Translation of the song Χλωμό του φεγγαριού το φως artist Sofia Papazoglou

Greek

Χλωμό του φεγγαριού το φως

English translation

Pale is the moonlight

Τα κύματα χαϊδεύουν την ακρογιαλιά

The waves are caressing the shore

την ώρα που η μέρα σβήνει αργά αργά

The moment that the day is slowly going away

Κι εγώ το φως σου ψάχνω μες τη σκοτεινιά.

And I'm looking for your light in the dark

Ένα φιλί σαν μια σταλιά μελιού γλυκιά.

A kiss like a drop of honey sweet

Χλωμό του φεγγαριού το φως

Pale is the moonlight

στα μαύρα σου τα μάτια μπρος.

Compared with your black eyes.

Χλωμή του ήλιου η ματιά

Pale is the look of the sun

μπρος στων φιλιών σου τη φωτιά.

Compared to the fire of your kiss

Μπρος στων φιλιών σου τη φωτιά.

Compared to the fire of your kiss.

Καινούργιες λέξεις θα σου βρω για να σου πω.

New words I'll find to say to you

Αρκεί τα δυό γερά σου χέρια πάντα να κρατώ.

As long as your two strong arms I can hold.

Αυτή η αγάπη δεν παλιώνει, δε γερνά

This love doesn't grow old

και χίλιους πόθους σαν κρασί θα με κερνά.

And a thousand passions like wine it will offer me.

Χλωμό του φεγγαριού το φως,

Pale is the moonlight

στα μαύρα σου τα μάτια μπρος.

Compared with your black eyes.

Χλωμή του ήλιου η ματιά

Pale is the look of the sun

μπρος στη δική σου τη φωτιά.

Compared to your fire

Μπρος στη δική σου τη φωτιά.

Compared to your fire

Χλωμό του φεγγαριού το φως

Pale is the moonlight

στα μαύρα σου τα μάτια μπρος.

Compared with your black eyes.

Χλωμή του ήλιου η ματιά,

Pale is the look of the sun

μπρος στων φιλιών σου τη φωτιά.

Compared to the fire of your kiss

Μπρος στων φιλιών σου τη φωτιά.

Compared to the fire of your kiss.

No comments!

Add comment