Translation of the song Voy en un coche artist Christina y Los Subterráneos

Spanish

Voy en un coche

English translation

I go in a car

Dile a papá

Tell Dad

que me voy de la ciudad.

that I left the town.

Dile a los chicos

Tell the boys

que no volveré más.

that I'll never return.

Voy en un coche que robé anoche

I go in a car that I stole last night

a un tipo listo que iba a ligar.

from a smart guy who tried to hook up with me.

Es un Spider con dos asientos,

It's a two-seat spyder,

coge 200 sin apretar.

it gets to 200 easy.

Dile a papá

Tell Dad

que me voy de la ciudad.

that I left the town.

Dile a los chicos

Tell the boys

que no volveré más

that I'll never return.

En la autopista las rayas bailan

On the highway, lines dance

como coristas de cabaret.

like cabaret showgirls.

Las patrullas de carretera

Road patrols

pintan panteras en el arcén.

paint panthers in the hard shoulder.

Quema los rascacielos,

Burn the skyscrapers,

quema los postes de la luz

burn the light poles,

y los camiones de bomberos.

and the fire trucks.

Quema los tribunales,

Burn the courthouses,

quema todos los bares

burn all the bars,

porque no voy a volver.

'cause I won't return.

Dile a papá

Tell Dad

que me voy de la ciudad.

that I left the town.

Dile a los chicos

Tell the boys

que no volveré más.

that I'll never return.

Los camioneros cuelgan sonrisas

Truck drivers hang smiles

del parabrisas cuando me ven.

on the windshield when they see me.

Soy la Princesa de la autopista

I am the Princess of the highway

y hasta los polis besan mis pies.

and even the cops kiss my feet.

Quiero llegar muy lejos,

I want to go very far,

casi casi hasta el final,

almost, almost right to the end,

donde nadie da consejos,

where no one gives advice,

pasando la frontera

passing the border

con un calavera

with a skull

tatuada en el cristal.

tattooed in the glass.

Voy en un coche que robé anoche

I go in a car that I stole last night [me.

a un tipo listo que iba a ligar.

from a smart guy who tried to get off with

Dije 'mi amor, voy por cigarrillos',

I said 'I'm going for cigarettes, honey',

y una vez dentro le metí gas.

and once inside I hit the gas.

El muy cretino me tiró un beso

The silly cretin throw me a kiss

por el espejo retrovisor.

through the rear-view mirror.

Ahora la Luna pasa la noche

Now the Moon spends the night

oyendo el ruido de mi motor.

hearing my motor's noise.

Los tipos duros pasan apuros

Tough guys feel embarrassed

cuando se cruzan por mi carril,

when crossing over my lane,

y en el Cielo todos los santos

and in Heaven all the saints

son de mi bando y rezan por mí.

are on my side and pray for me.

Dile a papá

Tell Dad

que me voy de la ciudad.

that I left the town.

Dile a los chicos

Tell the boys

que no volveré más...

that I'll never return...

No comments!

Add comment