Translation of the song Au bar artist Joyce Jonathan

French

Au bar

English translation

At the bar

On a passé des heures devant le miroir

We spent hours in front of the mirror

Mais il y a personne qui est là pour le voir

But there's noone there to see

On est restées des heures assises au comptoir

We stayed sitting for hours in a bar

Mais il y a personne qui est venu au bar

But noone else came to the bar

J’ai pas bougé mais là j’abandonne

I haven't moved but I give up

Tu sais j’ai plus de fierté que ça

You know that I have more pride than that

J’ai passé cinq ans avec le même homme

I've spent five years with the same man

Je sais plus plaire je connais plus ça

I know that more like me, I didn't know more than that

On recommence une autre histoire

We restart another story

Les petits sourires qui disent à plus tard

The little smiles that tell the future

Ces petits moments que tu reprépares

These little moments that you reprepare

On recommence une autre histoire

We start another story

Les petits sourires qui te restent en tête

The little smiles that stay in your head

Ces petits moments, toi tu les regrettes au bar

These little moments that you miss at the bar

Tu sais c’est dur de plaire après tant d’années

You know it's hard to please after so many years

Quand t’as été mise de côté

When you've been laid off

Je veux juste savoir encore si je plais

I just what to know if you still like me

Juste un besoin de me rassurer

Just need to be reassured

Je t’ai cherché mais là j’abandonne

I've looked for you but I give up

Tu sais j’ai plus de fierté que ça

You know I have more than that

J’ai passé cinq ans avec le même homme

I've spent 5 years with the same

Je sais plus plaire je connais plus ça

I know that more like me, I didn't know more than that

On recommence une autre histoire

We restart another story

Les petits sourires qui disent à plus tard

The little smiles that tell the future

Ces petits moments que tu reprépares

These little moments that you reprepare

On recommence une autre histoire

We restart another story

Les petits sourires qui te restent en tête

The little smiles that stay in your head

Ces petits moments, toi tu les regrettes au bar

These little moments, you miss them at the bar

Au bar, au bar, au bar….

At the bar, at the bar, at the bar...

Tu sais j’en rêve

You know I dream of it

Mes songes sont de plus en plus clairs

My dreams are getting clearer and clearer

Mais je te perds

But I lose you

A chaque fois que je me réveille

Every time I wake up

On a passé des heures devant le miroir

We spent hours in front of the mirror

Mais il y a personne qui est là pour le voir

But there's noone there to see

On est restées des heures assises au comptoir

We stayed sitting for hours in a bar

Mais il y a personne qui est venu au bar....

But noone else came to the bar

No comments!

Add comment