Translation of the song Chambre 140 artist Joyce Jonathan

French

Chambre 140

English translation

Room 140

À tout mes amours de vacances

In all my holiday relationships*

À tout mes fantasmes enterrer

In all my buried fantasies

Les années passent et moi j'y pense. À ses baisers qu'on ne sais pas fait.

The years pass and I think. About all his kisses, you don't know were made.

À se croiser dans les couloirs, sans dire un mot

About meeting on the corridors, without saying a word.

On se parler dans un regard

We speak in a glance

On se disait qu'on se trouver beau.

We tell us we find us pretty

Et j'attendais devant ta chambre

And I wait in front of you room

Devant le numéro 140 en espérant que tu reviennes

In front of the number 140, hoping you return

Et j'attendais devant ta chambre

And I wait in front of you room

Devant le numéro 140 à faire comme si c'était la mienne

In front of the number 140, acting like it's mine

Cette histoire c'est pas la mienne.

This story, it's not mine

À tout mes tourments, tout mes héros,

About all my torture, all my heroes

À ceux que je ne connais pas trop

About those I don't know to well

Ce qu'on imagine dans le faux,

What you imagine being wrong

Les impossibles, les idéaux.

The impossibles, the ideals

Et j'attendais devant ta chambre

And I wait in front of you room

Devant le numéro 140 en espérant que tu reviennes

In front of the number 140, hoping you return

Et j'attendais devant ta chambre

And I wait in front of you room

Devant le numéro 140 à faire comme si c'était la mienne

In front of the number 140, acting like it's mine

Cette histoire c'est pas la mienne.

This story, it's not mine

Et j'attendais devant ta chambre

And I wait in front of you room

Devant le numéro 140 en espérant que tu reviennes

In front of the number 140, hoping you return

Et j'attendais devant ta chambre

And I wait in front of you room

Devant le numéro 140 à faire comme si c'était la mienne

In front of the number 140, acting like it's mine

Cette histoire c'est pas la mienne.

This story, it's not mine

Cette histoire c'est pas la mienne...

This story, it's not mine

No comments!

Add comment