Translation of the song Depuis artist Joyce Jonathan

French

Depuis

English translation

Since Then

Comme un enfant j'ai cassé ma tirelire

Like a child, I broke open my piggy bank

Pour un cadeau que j'voulais t'offrir

For that gift I wanted to give you

J'ai pas un rond mais ça me fait rire

I don't have a dime, but I find that quite funny

Je vie d'amour et d'eau fraîche de larmes et de plaisir

I live on love alone, along with tears and pleasure

Comme un écolier je t'ai vu partir

Like a schoolboy, I saw you leaving

Quand les parents t'apprennent à grandir

When parents teach you how to grow up

J'ai compris quel était notre avenir

I understood what our future was

J'avais rien vu venir rien vu venir

I didn't see it coming, didn't see it coming

Je pense à toi souvent depuis

I've often thought of you since then

J'peux pas me dire que c'est fini

I can't tell myself that it's over

Y'a comme une place vide

There's something like an empty space

Dans mon lit

In my bed

Je pense à toi souvent depuis

I've often thought of you since then

J'm'endors avec ton souvenir

I fall asleep with a memory of you

Y'a comme une place vide

There's something like an empty space

Dans mon lit

In my bed

Comme une maman j'ai voulu te retenir

Like a mother, I wanted to hold you back,

Te garder plus longtemps sous mon toit

To keep you a little longer in my home

Comme une amie j'ai fini par te dire

Like a friend, I ended up telling you

Pars demain si tu veux je serai toujours là

'Leave tomorrow if you can, I'll always be there'

Je pense à toi souvent depuis

I've often thought of you since then

J'peux pas me dire que c'est fini

I can't tell myself that it's over

Y'a comme une place vide

There's something like an empty space

Dans mon lit

In my bed

Je pense à toi souvent depuis

I've often thought of you since then

J'm'endors avec ton souvenir

I fall asleep with a memory of you

Y'a comme une place vide

There's something like an empty space

Dans mon lit

In my bed

Comme un militaire je joue l’insensible

Like a soldier, I pretend not to have feelings

Et je ne fais plus rien sans réfléchir

And I don't do anything without thinking anymore

Mes amours sont fades et sans désir

My loves are bland and void of desire - And I think of

Et je pense au passé je conjugue au passé

The past, I conjugate things in the past tense

Je pense à toi souvent depuis

I've often thought of you since then

J'peux pas me dire que c'est fini

I can't tell myself that it's over

Y'a comme une place vide

There's something like an empty space

Dans mon lit

In my bed

Je pense à toi souvent depuis

I've often thought of you since then

J'm'endors avec ton souvenir

I fall asleep with a memory of you

Y'a comme une place vide

There's something like an empty space

Dans mon lit

In my bed

No comments!

Add comment