Chaque fois que tu reviens
Each time you come back
Je m'efface sans penser à demain
I step aside without thinking of tomorrow
Chaque fois que tu t'en vas
Each time you go away
Que tu me laisses abandonnée sous les draps
That you leave me abandoned under the sheets
Je cours dans la ville
I run across the town
Dans les moments difficiles
During the difficult times
Et je cours seule et tranquille sans virage
And I run alone and calm without turning back
Et je cours un peu pour nous rattraper
And I run a little to catch us
Un peu pour nous échapper
A little to escape us
Pour me donner du courage
To give me some courage
Chaque fois que je me lance
Each time I jump off
Je m’emmêle dans mes frêles pas de danse
I'm entangled by my frail dance steps
Si tout cela n'a pas de sens
If all that has no sense
Malgré moi, pourquoi je recommence
Despite me, why am I restarting
Alors je cours dans la ville
So I run across the town
Dans les moments difficiles
During the difficult times
Et je cours seule et tranquille sans virage
And I run alone and calm without turning back
Et je cours un peu pour nous rattraper
And I run a little to catch us
Un peu pour nous échapper
A little to escape us
Pour me donner du courage
To give me some courage
Et je cours pour réveiller les éclairs
And I run to ignite the lights
Pour faire trembler la terre
To shake the Earth
Que tout tombe a mon passage
So that everything falls on my passage
Chaque fois c'est pour ton bien
Each time it's for your sake
Mais toutes ces nuits ne nous ont menées à rien
But all those nights brought us nothing
Alors je cours dans la ville
So I run across the town
Dans les moments difficiles
During the difficult times
Et je cours seule et tranquille sans virage
And I run alone and calm without turning back
Et je cours un peu pour nous rattraper
And I run a little to catch us
Un peu pour nous échapper
A little to escape us
Pour me donner du courage
To give me some courage
Et je cours pour que s'agite la pluie
And I run for the rain to drop
Pour que s'invite l'oubli
For the memory to be gone
Que le vent tourne la page
For the wind to turn the page