Translation of the song Je cours artist Joyce Jonathan

French

Je cours

English translation

I Run

Chaque fois que tu reviens

Each time you come back

Je m'efface sans penser à demain

I step aside without thinking of tomorrow

Chaque fois que tu t'en vas

Each time you go away

Que tu me laisses abandonnée sous les draps

That you leave me abandoned under the sheets

Je cours dans la ville

I run across the town

Dans les moments difficiles

During the difficult times

Et je cours seule et tranquille sans virage

And I run alone and calm without turning back

Et je cours un peu pour nous rattraper

And I run a little to catch us

Un peu pour nous échapper

A little to escape us

Pour me donner du courage

To give me some courage

Chaque fois que je me lance

Each time I jump off

Je m’emmêle dans mes frêles pas de danse

I'm entangled by my frail dance steps

Si tout cela n'a pas de sens

If all that has no sense

Malgré moi, pourquoi je recommence

Despite me, why am I restarting

Alors je cours dans la ville

So I run across the town

Dans les moments difficiles

During the difficult times

Et je cours seule et tranquille sans virage

And I run alone and calm without turning back

Et je cours un peu pour nous rattraper

And I run a little to catch us

Un peu pour nous échapper

A little to escape us

Pour me donner du courage

To give me some courage

Et je cours pour réveiller les éclairs

And I run to ignite the lights

Pour faire trembler la terre

To shake the Earth

Que tout tombe a mon passage

So that everything falls on my passage

Chaque fois c'est pour ton bien

Each time it's for your sake

Mais toutes ces nuits ne nous ont menées à rien

But all those nights brought us nothing

Alors je cours dans la ville

So I run across the town

Dans les moments difficiles

During the difficult times

Et je cours seule et tranquille sans virage

And I run alone and calm without turning back

Et je cours un peu pour nous rattraper

And I run a little to catch us

Un peu pour nous échapper

A little to escape us

Pour me donner du courage

To give me some courage

Et je cours pour que s'agite la pluie

And I run for the rain to drop

Pour que s'invite l'oubli

For the memory to be gone

Que le vent tourne la page

For the wind to turn the page

No comments!

Add comment