Être une femme, être mille
To be a woman, to be a thousand (things),
Se créer toutes ses nuances
is to create all these nuances
Être une fille, pas facile
To be a woman, is not easy
De vivre sa vie sous influence
To live her life under influence
Être viril, c'est oser
To be strong*, it is daring
Passer pour un garçon manqué
To pass for a missed boy
Être aimée, l'accepter
To be loved, to accept it
Et ne plus jamais regretter
And to no longer regret
Et si je ne suis pas la meilleure
And if I am not the best
Que pour certains j'en fais trop
For some I’m doing too much
Je n'suis pas une erreur
I am not a mistake
Je n'y laisserai jamais ma peau
I will never let it (under) my skin
Je serai mon héroïne
I will be my heroine
Battante jusqu'à la fin du film
Fighting until the end of the film
Une force qui surmonte les imbéciles de tous les contes
A force that surmounts all the villains of fairy tales
Je porterai mes idées sur le monde
I will wear my ideas into the world
Je serai mon héroïne
I will be my heroine
Vivante jusqu'à la fin du film
Living until the end of the film
Une femme qui affronte et qui n'aura plus jamais honte
A woman who faces and who will no longer be ashamed
Je porterai mes idées sur le monde
I will wear my ideas into the world
Être aphone, à parler
To be voiceless, to speak
Des heures durant des soirées
For hours throughout the nights
Être sûre, être soi
To be sure, to be myself
Jamais se laisser insulter
Never let yourself be insulted
Être une fille, être une meuf
To be a girl, to be a woman
Être plutôt trop que pas assez
To be rather too much than not enough
Être vivante, attachante
To be alive, endearing
Et accepter son passé
And accepting of his past
Je ne serai toujours pas la meilleure
I will not always be the best
Pour certains j'en ferai toujours trop
For some, I will always do too much
Je n'suis pas une erreur
I am not a mistake
Et j'y laisserai jamais ma peau
I will never let it (under) my skin
Je serai mon héroïne
I will be my heroine
Battante jusqu'à la fin du film
Fighting until the end of the film
Une force qui surmonte les imbéciles de tous les contes
A force that surmounts all the villains of fairy tales
Je porterai mes idées sur le monde
I will wear my ideas into the world
Je serai mon héroïne
I will be my heroine
Vivante jusqu'à la fin du film
Living until the end of the film
Une femme qui affronte et qui n'aura plus jamais honte
A woman who faces and who will no longer be ashamed
Je porterai mes idées sur le monde
I wear my ideas into the world
Une femme qui affronte
A woman who faces
Qui n'aura plus jamais honte
Who will no longer be ashamed
Une force qui surmonte
A force that surmounts
Tu seras mon héroïne
You will be my heroine
Battante jusqu'à la fin du film
Fighting until the end of the film
Une force qui surmonte les imbéciles de tous les contes
A force that surmounts all the villains of fairy tales
Je porterai mes idées sur le monde
I will wear my ideas into the world
Tu seras mon héroïne
You will be my heroine
Vivante jusqu'à la fin du film
Living until the end of the film
Une femme qui affronte et qui n'aura plus jamais honte
A woman who faces and who will no longer be ashamed
Je porterai mes idées sur le monde
I will wear my ideas into the world