Translation of the song Passage oublié artist Joyce Jonathan

French

Passage oublié

English translation

Forgotten Passage

C'est étrange irréel parfois

It's strange, unreal sometimes

si proches, intimes, amis

that such close, intimate friends

puis un jour on s'en va

one day drift apart

confidences des bouts de toi

along with the confidence within you

que tu découvres dans mes bras

that you found in my arms

on s'fait grandir on se défie

we grow up, we stop trusting

on avance sur les mêmes pas

we walk the same road

j'suis toujours là mais ailleurs

I'm always here but elsewhere

comme une pensée

like a thought

j'suis toujours là

I'm always here

j'suis un passage, t'es un passage

I'm a passage, you're a passage

un passage oublié

a forgotten passage

un coup de vent, contre temps

a gust of wind, going against time

et nous voilà séparés

and now we're apart

j'suis un passage, t'es un passage

I'm a passage, you're a passage

juste un lieu d'arrivée

just a meeting place

ainsi vont les rencontres

where we'll meet again

les amis oubliés

the forgotten friends

que c'est triste quand on y repense

It's sad when we look back to

laisser sa vie d'avant

the life we had before

pour un autre présent

for another present

on subit les jours qui passent

we submit to the passing days

qui nous rendent différents

that makes us more and more different

on s'abime plus le temps passe

we break as more time passes

on trouve qui on est vraiment

we find who we really are

j'suis toujours là mais ailleurs

I'm always here but elsewhere

comme une pensée

like a thought

j'suis toujours là

I'm always here

j'suis un passage, t'es un passage

I'm a passage, you're a passage

un passage oublié

a forgotten passage

un coup de vent, contre temps

a gust of wind, going against time

et nous voilà séparés

and now we're apart

j'suis un passage, t'es un passage

I'm a passage, you're a passage

juste un lieu d'arrivée

just a meeting place

ainsi vont les rencontres

where we'll meet again

les amis oubliés

the forgotten friends

j'suis toujours là mais ailleurs

I'm always here but elsewhere

comme une pensée

like a thought

j'suis toujours là

I'm always here

j'suis un passage, t'es un passage

I'm a passage, you're a passage

un passage oublié

a forgotten passage

un coup de vent, contre temps

a gust of wind, going against time

et nous voilà séparés

and now we're apart

j'suis un passage, t'es un passage

I'm a passage, you're a passage

juste un lieu d'arrivée

just a meeting place

ainsi vont les rencontres

where we'll meet again

les amis oubliés

the forgotten friends

No comments!

Add comment