C'est étrange irréel parfois
It's strange, unreal sometimes
si proches, intimes, amis
that such close, intimate friends
puis un jour on s'en va
one day drift apart
confidences des bouts de toi
along with the confidence within you
que tu découvres dans mes bras
that you found in my arms
on s'fait grandir on se défie
we grow up, we stop trusting
on avance sur les mêmes pas
we walk the same road
j'suis toujours là mais ailleurs
I'm always here but elsewhere
comme une pensée
like a thought
j'suis toujours là
I'm always here
j'suis un passage, t'es un passage
I'm a passage, you're a passage
un passage oublié
a forgotten passage
un coup de vent, contre temps
a gust of wind, going against time
et nous voilà séparés
and now we're apart
j'suis un passage, t'es un passage
I'm a passage, you're a passage
juste un lieu d'arrivée
just a meeting place
ainsi vont les rencontres
where we'll meet again
les amis oubliés
the forgotten friends
que c'est triste quand on y repense
It's sad when we look back to
laisser sa vie d'avant
the life we had before
pour un autre présent
for another present
on subit les jours qui passent
we submit to the passing days
qui nous rendent différents
that makes us more and more different
on s'abime plus le temps passe
we break as more time passes
on trouve qui on est vraiment
we find who we really are
j'suis toujours là mais ailleurs
I'm always here but elsewhere
comme une pensée
like a thought
j'suis toujours là
I'm always here
j'suis un passage, t'es un passage
I'm a passage, you're a passage
un passage oublié
a forgotten passage
un coup de vent, contre temps
a gust of wind, going against time
et nous voilà séparés
and now we're apart
j'suis un passage, t'es un passage
I'm a passage, you're a passage
juste un lieu d'arrivée
just a meeting place
ainsi vont les rencontres
where we'll meet again
les amis oubliés
the forgotten friends
j'suis toujours là mais ailleurs
I'm always here but elsewhere
comme une pensée
like a thought
j'suis toujours là
I'm always here
j'suis un passage, t'es un passage
I'm a passage, you're a passage
un passage oublié
a forgotten passage
un coup de vent, contre temps
a gust of wind, going against time
et nous voilà séparés
and now we're apart
j'suis un passage, t'es un passage
I'm a passage, you're a passage
juste un lieu d'arrivée
just a meeting place
ainsi vont les rencontres
where we'll meet again
les amis oubliés
the forgotten friends