Quand les gens me parlent je n'entends que toi
When people talk to me, all I hear is you
Des frissons dans le ventre me prennent quand tu es là
I get shivers in the pit of my stomach when you're there
Pour moi t'es le plus beau car je connais ton âme
To me, you're the most beautiful of gifts, 'cause I know your soul
Ton rien ne sonne pas faux comme tout ceux de ses dames
Your nothing doesn't sound off, like those of these ladies
Et quand tu me prends la main j'oublie qui je suis
And when you take my hand, I forget who I am
Et quand tu me prends la main je ne sais plus qui je suis
And when you take my hand, I don't know who I am anymore
Je ne fais que rêver, je ne sais plus qui je suis
All I do is dream, I don't know who I am anymore
J'm'en fous qu'on se chamaille pour des raisons futiles
It doesn't matter that we fight for stupid reasons,
Car je sais qu't'es loyal derrière tes airs hostiles
'Cause I know that you're loyal behind your frivolous looks
Avec toi j'oublie tout et si j'me sens fragile
With you, I forget everything and yes, I feel so fragile
Tu m'embrasses partout, tu m'emmène à Deauville
You kiss me everywhere, you bring me to Deauville
Et quand tu me prends la main j'oublie qui je suis
And when you take my hand, I forget who I am
Et quand tu me prends la main je ne sais plus qui je suis
And when you take my hand, I don't know who I am anymore
Je ne fais que rêver, je ne sais plus qui je suis
All I do is dream, I don't know who I am anymore
Je ne sais plus qui je suis
I don't know who I am anymore
Et quand tu me prends la main j'oublie qui je suis
And when you take my hand, I forget who I am
Et quand tu me prends la main je ne sais plus qui je suis
And when you take my hand, I don't know who I am anymore
Je ne fais que rêver, je ne sais plus qui je suis
All I do is dream, I don't know who I am anymore