Translation of the song T'en va pas artist Joyce Jonathan

French

T'en va pas

English translation

Don't Go Away

T'en va pas

Don't go away

Si tu l'aimes, t'en va pas

If you love her, don't go away

Papa si tu l'aimes dis-lui

Daddy if you love her tell her

Qu'elle est la femme de ta vie vie vie

That she's the woman of your life

Papa ne t'en va pas

Daddy don't go away

On peut pas vivre sans toi

We can't live without you

T'en va pas au bout d'la nuit

Don't go away at the end of the night

Nuit tu me fais peur

Night, you scare me

Nuit tu n'en finis pas

Night, you don't finish it

Comme un voleur

Like a thief

Il est parti sans moi

He left without me

On ira plus au ciné tous les trois

We three won't go to the cinema anymore

Nuit tu me fais peur

Night, you scare me

Nuit tu n'en finis pas

Night, you don't finish it

Comme un voleur

Like a thief

Il est parti sans moi

He left without me

Papa si tu pensais un peu à moi

Daddy if you thought a little of me

Où tu vas, quand tu t'en va d'ici

Where are you going when you leave here?

J'arrive pas à vivre sans toi

I can't live without you

Avec la femme de ta vie vie vie

With the woman of your life

Papa fais pas d'conneries

Daddy, don't screw up

Quand on s'aime on s'en va pas

When we love each other, we don't leave

On ne part pas en pleine nuit

We don't leave in the middle of the night

Nuit tu me fais peur

Night, you frighten me

Nuit tu n'en finis pas

Night, you do not finish it

Comme un voleur

Like a thief

Il est parti sans moi

He left without me

Tu m'emmèneras jamais aux USA

You'll never take me to the United States

Nuit tu me fais peur

Night, you frighten me

Nuit tu n'en finis pas

Night, you do not finish it

Comme un voleur

Like a thief

Il est parti sans moi

He left without me

Papa j't'assure arrête ton cinéma

Daddy I assure you, stop making such a fuss

Nuit tu me fais peur

Night, you frighten me

Nuit tu n'en finis pas

Night, you do not finish it

Comme un voleur

Like a thief

Il est parti sans moi

He left without me

Papa j'suis sûre qu'un jour tu reviendras

Daddy I'm sure that one day you'll come back

Nuit, nuit tu me fais peur

Night, you frighten me

Nuit tu n'en finis pas

Night, you do not finish it

Comme un voleur?

Like a thief?

Papa j't'assure arrête ton cinéma

Daddy I assure you, stop making such a fuss

Nuit tu me fais peur

Night, you frighten me

Nuit tu n'en finis pas

Night, you do not finish it

Comme un voleur?

Like a thief?

Papa j'suis sûre qu'un jour tu reviendras

Daddy I'm sure that one day you'll come back

Nuit qui n'en finis pas

Night which doesn't finish it

Comme un voleur

Like a thief

Tu es parti sans moi?

You left without me?

Papa j'suis sûre qu'un jour tu reviendras

Daddy I'm sure that one day you'll come back

Nuit, nuit tu me fais peur

Night, night you frighten me

Nuit tu n'en finis pas

Night, you do not finish it

Comme un voleur

Like a thief

Il est parti sans moi

He left without me

Papa si tu pensais un peu

Daddy if you think a little

Si tu pensais un peu à moi

If you think a little of me

Nuit tu me fais peur

Night, you frighten me

Nuit tu n'en finis pas

Night, you do not finish it

Comme un voleur

Like a thief

Il est parti sans moi

He left without me

Tu m'emmèneras jamais aux USA

You will never take me to the United States

Nuit tu me fais peur

Night, you frighten me

Nuit tu n'en finis pas

Night, you do not finish it

Comme un voleur

Like a thief

Tu es parti sans moi

You left without me

Papa j'suis sûre qu'un jour tu reviendras

Daddy I'm sure that one day you'll come back

No comments!

Add comment