Si tu l'aimes, t'en va pas
If you love her, don't go away
Papa si tu l'aimes dis-lui
Daddy if you love her tell her
Qu'elle est la femme de ta vie vie vie
That she's the woman of your life
Papa ne t'en va pas
Daddy don't go away
On peut pas vivre sans toi
We can't live without you
T'en va pas au bout d'la nuit
Don't go away at the end of the night
Nuit tu me fais peur
Night, you scare me
Nuit tu n'en finis pas
Night, you don't finish it
Comme un voleur
Like a thief
Il est parti sans moi
He left without me
On ira plus au ciné tous les trois
We three won't go to the cinema anymore
Nuit tu me fais peur
Night, you scare me
Nuit tu n'en finis pas
Night, you don't finish it
Comme un voleur
Like a thief
Il est parti sans moi
He left without me
Papa si tu pensais un peu à moi
Daddy if you thought a little of me
Où tu vas, quand tu t'en va d'ici
Where are you going when you leave here?
J'arrive pas à vivre sans toi
I can't live without you
Avec la femme de ta vie vie vie
With the woman of your life
Papa fais pas d'conneries
Daddy, don't screw up
Quand on s'aime on s'en va pas
When we love each other, we don't leave
On ne part pas en pleine nuit
We don't leave in the middle of the night
Nuit tu me fais peur
Night, you frighten me
Nuit tu n'en finis pas
Night, you do not finish it
Comme un voleur
Like a thief
Il est parti sans moi
He left without me
Tu m'emmèneras jamais aux USA
You'll never take me to the United States
Nuit tu me fais peur
Night, you frighten me
Nuit tu n'en finis pas
Night, you do not finish it
Comme un voleur
Like a thief
Il est parti sans moi
He left without me
Papa j't'assure arrête ton cinéma
Daddy I assure you, stop making such a fuss
Nuit tu me fais peur
Night, you frighten me
Nuit tu n'en finis pas
Night, you do not finish it
Comme un voleur
Like a thief
Il est parti sans moi
He left without me
Papa j'suis sûre qu'un jour tu reviendras
Daddy I'm sure that one day you'll come back
Nuit, nuit tu me fais peur
Night, you frighten me
Nuit tu n'en finis pas
Night, you do not finish it
Comme un voleur?
Like a thief?
Papa j't'assure arrête ton cinéma
Daddy I assure you, stop making such a fuss
Nuit tu me fais peur
Night, you frighten me
Nuit tu n'en finis pas
Night, you do not finish it
Comme un voleur?
Like a thief?
Papa j'suis sûre qu'un jour tu reviendras
Daddy I'm sure that one day you'll come back
Nuit qui n'en finis pas
Night which doesn't finish it
Comme un voleur
Like a thief
Tu es parti sans moi?
You left without me?
Papa j'suis sûre qu'un jour tu reviendras
Daddy I'm sure that one day you'll come back
Nuit, nuit tu me fais peur
Night, night you frighten me
Nuit tu n'en finis pas
Night, you do not finish it
Comme un voleur
Like a thief
Il est parti sans moi
He left without me
Papa si tu pensais un peu
Daddy if you think a little
Si tu pensais un peu à moi
If you think a little of me
Nuit tu me fais peur
Night, you frighten me
Nuit tu n'en finis pas
Night, you do not finish it
Comme un voleur
Like a thief
Il est parti sans moi
He left without me
Tu m'emmèneras jamais aux USA
You will never take me to the United States
Nuit tu me fais peur
Night, you frighten me
Nuit tu n'en finis pas
Night, you do not finish it
Comme un voleur
Like a thief
Tu es parti sans moi
You left without me
Papa j'suis sûre qu'un jour tu reviendras
Daddy I'm sure that one day you'll come back