Si te volviera a encontrar
If I were to meet you again,
Si un secreto entre las calles me hablara de ti
If a secret in the streets were to talk about you
Si el rumor de los caminos te oyera pasar
If the rumors in the roads were to hear you step in
Nuevamente en mi vida.
once again into my life.
Si te volviera a soñar
If I were to dream you again,
Si intuyera en el paisaje que vas a venir
If the landscape were to tell me that you're arriving
Si de nuevo la sorpresa trajera tu voz
If once again a surprise were to bring forth your voice
a llenarme los días.
to fill in my days.
Si te volviera a encontrar
If I were to meet you again,
dejaría que el destino nos fuera llevando
I would let destiny lead us away
otra vez a olvidarnos del mundo.
and to once again forget about the world.
Si te volviera a encontrar
If I were to meet you again,
desearía que todo girara más lento
I would wish for the world to turn slowly
y que no terminaran los sueños.
and for dreams to never end.
Si me olvidaras después
If you were to forget me later
Si perdiera de mi vista tu sombra y color
If I were to lose sight of your color and shade
Si al caer la tarde ya no asomara tu sol
If as the evening falls your sun doesn't come by
como hoy que te has ido.
Like today since you've gone.
Te buscaría también
I'd look for you
al calor de las promesas que suelen morir
near the warmth of the promises that tend to die
resignada al imposible de ver reflejar
Resigned to the impossibility of seeing the reflection
en tus ojos los míos.
of my eyes in yours.
Y pediría, tal vez, que aún así me recordaras
And I'd hope that, maybe, you were to still remember me
muy dentro de ti, y el tiempo regresara
deep inside of you, and for time to turn back
Oh, que el tiempo regresara.
Oh, for time to turn back.
Si te volviera a encontrar
If I were to meet you again,
dejaría que el destino nos fuera llevando
I would let destiny lead us away
otra vez a olvidarnos del mundo.
and to once again forget about the world.
Si te volviera a encontrar
If I were to meet you again,
desearía que todo girara más lento
I would wish for the world to turn slowly
y que no terminaran los sueños.
and for dreams to never end.