Translation of the song L’aventure artist Tim Dup

French

L’aventure

English translation

The adventure

Dans le sommeil profond et l'ennui des dimanches

In the deep sleep and the boredom of Sundays

La merveille des fonds, qu'on ne voit pas sous la Manche

The wonder of the depths, which we only see under the English Channel

Dans le ciel étoilé, oracles et prophéties

In the starry sky, oracles and prophecies

Dans l'ombre des cinés, des décalcomanies

In the shades of cinemas, of decals

Dans mes rêves rouges, et mes insomnies

In my red dreams, and my insomnias

Dans les photos qui bougent, mes petites manies

In the moving pictures, my little obsessions

Le con son des lettres d'amour et leur papier jauni

The silly sound of love letters and their yellowing paper

Dans le sens des retours, quand un avion atterrit

In the return direction, when a flight lands

Je te cherche

I'm looking for you

Dans les temples d'Asie, les phares et les balises

In the temples in Asia, the lighthouses and the beacons

Dans les boussoles la nuit, et jusque dans mes valises

In the compas at night, even in my suitcase

Dans les risées de vent, qui effleurent le rivage

In the gusts of wind that brush against the shore

Dans les machines à sous, où j'ai perdu mon âge

In the slot machines, where I lost my age

Dans les colonnes d'ivoire, sans compter les voyages

In the ivory pillars, without counting the voyages

Dans les archives d'histoire, j'ai beau tourner les pages

In the historic archives, I turned enough pages

Dans les tempêtes de feu, les cafés, les taxis

In the firestorms, the cafes, the taxis

Dans les chambres pour deux, où je t'attends dans le lit

In the double rooms, where I wait for you in the bed

Je te cherche

I'm looking for you

Je te cherche

I'm looking for you

Dans les yeux des enfants et leur façon de rire

In the eyes of children and their way of laughing

Dans le bel astre blanc, qui le soir, sans rien dire

In the beautiful white start, which in the evening, without saying anything

Se couche à l'horizon, pour demain mieux se lever

Lays at the horizon, to get up higher tomorrow

Dans les traces de pas, sur le sable mouillé

In the footprints, on the wet sand

Dans les lèvres humides sur lesquelles je pose

In the moist lips on which I lay

Ma bouche endolorie, pour y chercher la dose

My bruised mouth, to look for the dose

De ton absence noire et de mes nuits de peur

Of your mournful absence and of my fearful nights

Hantées de la mémoire

Haunted by the memory

De ton ciel intérieur

Of your inner sky

Je te cherche

I'm looking for you

Je te cherche

I'm looking for you

Mais ne te trouve pas

But I can't find you

No comments!

Add comment