Du haut de tes talons de glace
Up high, on your heels of ice
Tu danses et tu t'eclipses
You dance and you slip away
Tu traces ta route
You make your own way
Dans ton blouson dégueulasse
In your disgusting jacket
Les mains hautes tendues sans réponses
Hands outstretched, without answers
creusées sans espoirs sans lonces
Dug into, without hopes, in silence*
d'un lendemain qui pourrait dire je t'aime
Of a tomorrow which could say I love you
et parfois même te dire que tout est bon
And sometimes even tell you that everything's alright
Moïra Gynt, dans tes baskets défoncées,
Moira Gynt, in your battered sneakers,
tes vêtements de prêt-à-porter,
Your ready-to-wear clothes,
c'est dans mon coeur que j'aimerais te porter
It's in my heart that I'd like to carry you
Moïra Gynt, le vent dans tes cheveux défaits,
Moira Gynt, the wind in your undone hair,
tu t'es dit simuler vers un ailleurs
You told yourself to fake your way to somewhere else
J'imagine tes lèvres grisées de rancoeur de n'avoir pu effleurer les miennes
I imagine your lips, grey with rancor at not being able to brush against mine
Je rêve que tu n'as plus peur et qu'on découvre ensemble les rues de Sienne
I dream that you're no longer afraid, and that we discover together the streets of Siena
J'espère partager ta tendre mélancolie
I hope to share your tender melancholy
mes jours sont de marbre, bien plus noirs et tristes que mes nuits
My days are made of marble, much darker and sadder than my nights
La pluie sourde et diluvienne abîme cette scène
The deaf, pouring rain ruins this scene
Je me jette dans la scène, je me jette dans la scène
I throw myself into the scene, I throw myself into the scene
Métaphore d'un laisser pour compte qui va et qui vient, ne fait que passer
Metaphor of a leash**, to keep track of who's coming and going, just passing by
car oui l'amour c'est défiler les défis nous cassent la gueule sans trop de difficulté
Because yes, love is a parade of challenges, we break our faces*** without much difficulty
Moïra Gynt, dans tes baskets défoncées,
Moira Gynt, in your battered sneakers,
tes vêtements de prêt-à-porter,
Your ready-to-wear clothes,
c'est dans mon coeur que j'aimerais te porter
It's in my heart that I'd like to carry you
Moïra Gynt, le vent dans tes cheveux défaits,
Moira Gynt, the wind in your undone hair,
tu t'es barrée cassée envolée,
You got out, broken, soaring,
et je n'attendra pas je rentre dans les ordres
And I won't wait, I'm taking the holy orders