(Ne te mens pas tu sais que c'est mort)
(Don't lie to yourself you know it's over)
(Mon coeur a déjà choisi)
(My heart has already chosen)
(Ne te mens pas tu sais que c'est mort)
(Don't lie to yourself you know it's over)
Taykee 2 Taykee
Taykee 2 Taykee
(Mon coeur coeur a déjà choisi)
(My heart has already chosen)
De nous deux qui est con?
Between us both who's the fool?
Si avec moi tu ne peux plus rire
If with me you can no longer laugh
Tu dois me laisser
You have to leave me
Une ami, un amant
A friend, a lover
Tu m'aimes ou bien tu mens
You love me otherwise you're lying
Mais ne reste pas juste par pitié
But don't just stay out of pity
Ce que je ressens tu t'en moques
You don't care about my feelings
Entre nous pas de sentiment manquant
Between us both no missing feelings
Plus j'avance plus suis loca
The more I move forward the more I'm going crazy
Je prends les coups
I take the hits
Car je sais que je t'ai trahi
Because I know that I betrayed you
Pas de sentiment manquant
No missing feelings
Entre nous pas de sentiment manquant
Between us both no missing feelings
Plus j'avance plus suis loca
The more I move forward the more I'm going crazy
De ta vie tu m'as déjà banni, eh
You've already banned me from your life, eh
Ne te mens pas tu sais que c'est mort
Don't lie to yourself you know it's over
(Ton coeur a déjà choisi)
(Your heart has already chosen)
Ton coeur a déjà choisi
Your heart has already chosen
Ton corps ne sait s'ouvrir qu'à moi
Your body doesn't open up to anyone except me
(Ton coeur a déjà choisi)
(Your heart has already chosen)
Ton coeur a déjà choisi
Your heart has already chosen
Je veux que tu me dises
I want you to tell me
Aloviou, aloviou, aloviou
Aloviou, aloviou, aloviou 1
Je veux que tu me dises
I want you to tell me
Aloviou, aloviou, aloviou, ouh
Aloviou, aloviou, aloviou 1
En vrai c'est l'amour ou la peine
In reality it's love or pain
Qui te fais rester
That makes you stay
Moi aussi j'ai ma fierté
Me too I have my pride
On souffre à deux
We're suffering together
Mais je suis le seul qui veut oublier
But i'm the only one who wants to forget
Et quand tu me regardes
And when you look at me
Tu ne ressens que peine
You feel nothing but pain
Plus rien coule dans tes veines
Nothing flows in your veins anymore
Tu me détestes et m'éprises
You hate me and you love me
Ce que je ressens tu t'en moques
You don't care about my feelings
Entre nous pas de sentiment manquant
Between us both no missing feelings
Plus j'avance plus suis loco
The more I move forward the more I'm going crazy
Je prends des coups
I take the hits
Car je sais que je t'ai trahi
Because I know that I betrayed you
Pas de sentiment manquant
No missing feelings
Entre nous pas de sentiment manquant
Between us both no missing feelings
Plus j'avance plus suis loco
The more I move forward the more I'm going crazy
De ta vie tu m'as déjà banni
You've already banned me from your life
Ne te mens pas tu sais que c'est mort
Don't lie to yourself you know it's over
(Ton coeur a déjà choisi)
(Your heart has already chosen)
Ton coeur a déjà choisi
Your heart has already chosen
Ton corps ne sait s'ouvrir qu'à moi
Your body doesn't open up to anyone except me
(Ton coeur a déjà choisi)
(Your heart has already chosen)
Ton coeur a déjà choisi
Your heart has already chosen
Je veux que tu me dises
I want you to tell me
Aloviou, aloviou, aloviou
Aloviou, aloviou, aloviou 1
Je veux que tu me dises
I want you to tell me
Aloviou, aloviou, aloviou, ouh
Aloviou, aloviou, aloviou 1
Naomi, Naomi, eh
Naomi, Naomi, eh
Naomi, Naomi, eh
Naomi, Naomi, eh
(Naomi, Naomi)
(Naomi, Naomi)