Translation of the song Ton Gava artist Tayc

French

Ton Gava

English translation

Your homie

Taykee de Taykee

Taykee from Taykee

You, you, you not my friend

You, you, you not my friend

I don't want to prove no more

I don't want to prove no more

I, I, I'm not your friend

I, I, I'm not your friend

I don't want to prove no more

I don't want to prove no more

Pourquoi de l'amitié?

Why do you choose friendship?

Moi des amis j'en ai déjà assez

I have plenty of friends myself

T'as demandé d'l'amour, j't'en donne à volonté

You asked for love, I gave it to you for free

M'appelle pas ton Gava

Don't call me your homie

Ton Gava, hey

Your homie, hey

Pourquoi de l'amitié?

Why do you choose friendship?

Moi des amis j'en ai déjà assez

I have plenty of friends myself

T'as demandé d'l'amour, j't'en donne à volonté

You asked for love, I gave it to you for free

M'appelle pas ton Gava

Don't call me your homie

Ton Gava, hey

Your homie, hey

Tu sais bien que tu me plais

You know well I like you

Donc si ça doit se faire, je serais prêt

So if this is way to be done, I will be ready

Je compte plus les fois où j'te l'ai fait savoir

I no longer count the times I let you know

Et à chaque fois que je viens te voir, je m'effaye

And everytime I come to see you, I try my best

Y'a pas que mon corps qui te demande

Not only my body's calling you

Laisse ça baby, je pourrais te donner sur commande

Let it go baby, I could give it to you on command

Mais pour toi j'n'suis qu'un reuf'

But for you, I am just a brother

Le plus sûr de tes reuf'

The most sure of all them

Tu sais que tout le monde m'apprécie dans ta famille

You know that everyone in your family appreciates me

J'suis comme un membre de ta famille

I am like a member of your family

J'n'ai jamais oublié aucun de tes happy birthday

I have never forgotten any of your happy birthdays

J'crois que j'suis bien plus qu'un ami

I think that I am more than a friend

Et si tu me demandes, j'ne dirai que la vérité

And if you ask me, I will only confess the truth

Et ne dis pas que j'l'ai pas mérité

And do not tell me I wasn't worth it

Oh Mami-Maria

Oh mami Maria

Oh parle-moi de mariage

Oh talk to me about marriage

Pourquoi de l'amitié?

Why do you choose friendship?

Moi des amis j'en ai déjà assez

I have plenty of friends myself

T'as demandé d'l'amour, j't'en donne à volonté

You asked for love, I gave it to you for free

M'appelle pas ton Gava

Don't call me your homie

Ton Gava, hey

Your homie, hey

Pourquoi de l'amitié?

Why do you choose friendship?

Moi des amis j'en ai déjà assez

I have plenty of friends myself

T'as demandé d'l'amour, j't'en donne à volonté

You asked for love, I gave it to you for free

M'appelle pas ton Gava

Don't call me your homie

Ton Gava, hey

Your homie, hey

J'aime te voir sourire, c'est trop (c'est trop)

I love to see you smiling, it's too much (too much)

Oh mama mia si tu savais (oh mamacita)

Oh mama mia if you knew (oh mamacita)

J't'ai déjà dit, surveille tes mots (dis pas tout)

I have already told you, pay attention to your words (don't say everything)

Quand tu dis que tu m'aimes, faut préciser

When you say you love me, you gotta be more specific

Ah comme un frère (ah bon?)

Ah as a friend? (ah bon?)

Toi tu m'aimes comme un frère

You love me as a friend

Donc toi tu fais des crises de jalousie à ton frère

So you are being jealous over your friend

Tu restes au phone toute la nuit avec ton frère

You talk on the phone all night long with your friend

Chelou (bizarre)

Awkward (weird)

Moi je ne dis que la vérité

I say only but the truth

Et ne dis pas que j'l'ai pas mérité

And do not mention that I wasn't worth it

Oh Mami-Maria

Oh mami-Maria

Oh parle-moi de mariage

Oh talk to me about marriage

Pourquoi de l'amitié?

Why do you choose friendship?

Moi des amis j'en ai déjà assez

I have plenty of friends myself

T'as demandé d'l'amour, j't'en donne à volonté

You asked for love, I gave it to you for free

M'appelle pas ton Gava

Don't call me your homie

Ton Gava, hey

Your homie, hey

Pourquoi de l'amitié?

Why do you choose friendship?

Moi des amis j'en ai déjà assez

I have plenty of friends myself

T'as demandé d'l'amour, j't'en donne à volonté

You asked for love, I gave it to you for free

M'appelle pas ton Gava

Don't call me your homie

Ton Gava, hey

Your homie, hey

Taykee des Taykee des Taykee

Taykee from Taykee from Taykee

You, you, you not my friend

You, you, you not my friend

I don't want to prove no more

I don't want to prove no more

I, I, I'm not your friend

I, I, I'm not your friend

I don't want to prove no more

I don't want to prove no more

You, you, you not my friend

You, you, you not my friend

I don't want a proof no more

I don't want a proof no more

I, I, I'm not your friend

I, I, I'm not your friend

I don't want to prove no more

I don't want to prove no more

0 121 0 Administrator

No comments!

Add comment