ברחובנו הצר
in our narrow street
גר נגר אחד מוזר
lives one strange carpenter
הוא יושב בצריפו
he sits in his hut
ולא עושה דבר.
and doesn't do a thing.
איש אינו בא לקנות,
no one comes to buy,
ואין איש מבקר,
and no one visits,
ושנתיים שהוא
and two years that he
כבר אינו מנגר.
is no longer a carpenter.
והוא חלום אחד נושא עוד בלבבו
and one more dream remains in his heart
לבנות כסא לאליהו שיבוא,
to build a throne for Elijah who will come
על כפיו אותו יביא,
with his hands he will bring it
לאליהו הנביא.
to Elijah the prophet
והוא יושב ומחכה לו
and he sits and waits for him
כבר שנים חולם הוא שיזכה לו,
for years he dreams of being worthy
על סודו שומר ומחכה לו
he keeps his secret and waits for him
מתי כבר יגיע היום.
when will the day come?
ברחובנו הצר
in our narrow street
גר סנדלר אחד מוזר
lives one strange carpenter
הוא יושב בצריפו
he sits in his hut
ולא עושה דבר.
and doesn't do a thing.
מדפיו הריקים
his shelves are empty
מכוסים באבק
they are covered in dust
כבר שנתיים מונח
already two years it's been left alone
המרצע בשק.
the awl in the sack
והוא חולם כי נעליים הוא תופר,
and he dreams that he is sewing shoes,
בן על הרים ינוו רגלי המבשר.
a young boy in the mountains will guide the herald's feet.
על כפיו אותן יביא,
with his hands he will bring them,
לאליהו הנביא.
to Elijah the prophet.
והוא יושב ומחכה לו...
and he sits and waits for him...
בירושלים ישנו
in Jerusalem there is
איש לגמרי לא צעיר,
a man completely not young,
שבנה הרבה בתים
who built many houses
בכל פינות העיר.
in all corners of the city
הוא מכיר כל סמטה,
he knows every alley,
כל רחוב ושכונה,
every street and neighborhood,
הוא בונה את העיר
he's been building the city
כבר שבעים שנה.
for seventy years
והוא חולם כי, כמו שאת העיר בנה,
and he dreams that, like the city he built,
יניח למקדש את אבן הפינה.
he will place a corner stone for the temple
על כפיו אותה יביא
with his hands he will bring
אליהו הנביא.
Elijah the prophet.
והוא יושב ומחכה לו...
and he sits and waits for him...