Translation of the song Thời Đại Nào Rồi? artist Hannah Hoang

Vietnamese

Thời Đại Nào Rồi?

English translation

what era?

[Verse 1]

Verse 1

Ô hay kìa anh, sao lại không tặng em một món quà

Oh my dear, why don't you give me a present

Em chỉ cần hoa, đâu cần phone và xe anh biết mà

I just need flowers, I don't need a phone or a car you know

Anh yêu em đã bấy lâu mà tâm sự anh lại chôn giấu huh huh

I've loved you for a long time, but your secret is hidden huh huh

Em cũng chỉ thích anh thôi vậy nên người đâu phải tranh đấu với ai

I just like you, so you don't have to fight with anyone

Chỉ cần

Just need

Đưa em đi chơi vào cuối tuần

Take me out for the weekend

Cho đôi tim yêu được xích gần

Let loving hearts be closer

Nếu trong lòng anh chỉ tồn tại mình em thôi thì tại sao anh cứ phải ngại ngần

If there's only me in your heart, why should you hesitate?

Anh yêu đơn phương một mối tình

You love one-sided love

Cho bao suy tư phải bất bình

For how many thoughts must be discontented

Chẳng hay người kia cũng ngẩn ngơ ôm buồn vui

Don't know that other person is hugging sadness and joy

khi thầm yêu khi thầm thương thật lòng mình

when I really crush someone my true heart

[Chorus]

Chorus

Thời đại nào rồi?

What era?

Yêu mà không nói ra

Love but cannot be said

(Giờ là) thời đại nào rồi?

(Now is) what era?

Yêu mà không thể nói ra nên lời

Love but cannot be said into words

Thời đại nào rồi?

What era?

Yêu mà không nói ra

Love but cannot be said

(Giờ là) thời đại nào rồi?

(Now is) what era?

Yêu mà không thể nói ra nên lời

Love but cannot be said into words

[Verse 2]

Verse 2

Jordan xanh lạnh thì như nước

Blue Jordan is as cold as water

Đảo tay lái lướt trên mùa đông

Turn the steering wheel to surf in winter

Anh lấy bàn 4P đặt trước

I took the table 4P booked in advance

Xong em ấy tự lả lướt bảo rước em được không

And then, she asked myself to pick her up

Cùng lúc còn 2 em như thế

At the same time, there are 2 girls like that

Em tên Thủy dùng để thay thế

Her name Thuy is used instead

Em Hannah cũng oke

Her name Hannah is ok too

Nhưng tưởng bở anh yêu đơn phương, (hủy) về

But she think that I love one-sided, so I (cancel) turn back

Ra vẻ trước mặt anh thì em chê

You pretend in front of me and disparage me

nhưng thực ra là mê

But actually you like me

chuyện mình hay ho nhưng chả bổ, chỉ thấy phế

Our story is good but it's not useful, just feel bad

Xưa làm thơ lục bát cấp 3 em bơ

In the past, I used to make hexagonal poetry in high school

Giờ rapper, em lại bật chế độ Min - Có Em Chờ

Now rapper, you turn on the mode Min - có em chờ

Oke em đòi trà sữa

Ok, you want pearl

Trân châu to như chân trâu

milk tea as big as buffalo legs

Yêu mà không nói là ra là em mới đúng

Love but you not to say into words, it's you right

Xong lại bảo sao mình không bên nhau

So you don't ask that why aren't we together

[Chorus]

Chorus

Thời đại nào rồi?

What era?

Yêu mà không nói ra

Love but cannot be said

(Giờ là) thời đại nào rồi?

(Now is) what era?

Yêu mà không thể nói ra nên lời

Love but cannot be said into words

Thời đại nào rồi?

What era?

Yêu mà không nói ra

Love but cannot be said

(Giờ là) thời đại nào rồi?

(Now is) what era?

Yêu mà không thể nói ra nên lời

Love but cannot be said into words

[Bridge]

Bridge

Em đây chẳng mỏng manh yếu đuối

I'm not fragile and weak

Chẳng thể nào chờ mãi một người

Can't wait forever for someone

Đừng để một đời anh tiếc nuối

Don't let a life you regret

Đừng để một đời anh vụt mất

Don't let your life slip away

[Chorus]

Chorus

Thời đại nào rồi?

What era?

Yêu mà không nói ra

Love but cannot be said

(Giờ là) thời đại nào rồi?

(Now is) what era?

Yêu mà không thể nói ra nên lời

Love but cannot be said into words

Thời đại nào rồi?

What era?

Yêu mà không nói ra

Love but cannot be said

(Giờ là) thời đại nào rồi?

(Now is) what era?

Yêu mà không thể nói ra nên lời

Love but cannot be said into words

No comments!

Add comment