Translation of the song Biff artist Aya Nakamura

French

Biff

English translation

Money

La plupart de tes ex m'ont imitée (Imitée)

Most of your exes imitated me (Imitated)

C'est pas facile quand on est limité (Oh, oh)

It's not easy to be limited (Oh, oh)

Elles ne seront jamais moi chérie, tu sais (Non, non)

They'll never be me baby, you know (No, no)

J'ai la mentale, la vision, bien sûr (Ouais)

I got the mind, the vision, of course (Yeah)

C'est quoi les bails ? Chéri, c'est quoi les bails ?

What are the rumours ? Honey, what are the rumours ?

C'est quoi la suite ? Eh vas-y, c'est quoi les bails ?

What's next ? Hey come on, what are the rumours ?

Rien qu'il déroule le tapis rouge, j'suis pas dans l'mood

Nothing that rolls out the red carpet, I'm not in the mood

Et rien qu'il boude mais y a pas d'nous

And nothing that he sulks but there is no us

Tu connais, tu connais, il t'chouf

You know, you know, he's following you

Et qui voilà ? Nakamura, toujours dans l'coup

Who is this? Nakamura, always knows everything

Il croit être dans ma trajectoire, oh il est chou

He thinks he's in my path, oh he's cute

Faut assumer

He must assume

J'fais mon bif et j'me débrouille toute seule

I do my money and I manage on my own

Eh, eh, eh, eh

Eh, eh, eh, eh

Ce que j'ai, je l'ai gagné toute seule

What I have, I won it all alone

Eh, eh, eh

Eh, eh, eh

C'est violent, peux-tu assumer tout ça ?

It's violent, can you assume all of it ?

Honnêtement, j'suis sincère, laisse-moi

Honestly, I'm sincere, leave me

J'crois que j'en peux plus d'tout ça

I think I can't support this anymore

Si t'es pas un vrai laud-sa, reste loin

If you're not a real bastard, stay away

J'vis à l'instant, j'attends jamais demain

I live in the moment, I never wait for tomorrow

Ça va à deux mille à l'heure et c'est déjà demain

It's going at 2000 km/h and it's already tomorrow

T'es pas dans mon game, j'vais pas polémiquer

You're not in my game, I'm not going to argue

Tu parles trop dans ma tête, c'est mort

You talk too much in my head, it's dead

Pourquoi t'écoutes pas quand j'parle ?

Why don't you listen when I speak ?

Tu fous des dégâts, c'est grave

You do damages, it's serious

Jamais tu m'écoutes (Non)

You never listen to me (No)

Dis-moi merci, en tout cas dis-moi merci

Tell me thank you, anyway tell me thank you

Tu connais, tu connais, il t'chouf

You know, you know, he's following you

Et qui voilà ? Nakamura, toujours dans l'coup

Who is this? Nakamura, always knows everything

Il croit être dans ma trajectoire, oh il est chou

He thinks he's in my path, oh he's cute

Faut assumer

He must assume

J'fais mon bif et j'me débrouille toute seule

I do my money and I manage on my own

Eh, eh, eh, eh

Eh, eh, eh, eh

Ce que j'ai, je l'ai gagné toute seule

What I have, I won it all alone

Eh, eh, eh

Eh, eh, eh

C'est violent, peux-tu assumer tout ça ?

It's violent, can you assume all of it ?

Honnêtement, j'suis sincère, laisse-moi

Honestly, I'm sincere, leave me

J'crois que j'en peux plus d'tout ça

I think I can't support this anymore

Si t'es pas un vrai laud-sa, reste loin

If you're not a real bastard, stay away

Ouais

Yeah

Reste loin de moi, ouais

Stay away from me, yeah

Reste loin (Ouais)

Stay away (Yeah)

Loin de moi, eh

Away from me, eh

Tu connais, tu connais, il t'chouf (Il t'chouf)

You know, you know, he's following you (He's following you)

Et qui voilà ? Nakamura, toujours dans l'coup (Dans l'coup)

Who is this? Nakamura, always knows everything (Knows everything)

Il croit être dans ma trajectoire, oh il est chou (Il est chou)

He thinks he's in my path, oh he's cute (He's cute)

Faut assumer (Faut assumer)

He must assume (He must assume)

J'fais mon bif et j'me débrouille toute seule

I do my money and I manage on my own

Eh, eh, eh, eh

Eh, eh, eh, eh

Ce que j'ai, je l'ai gagné toute seule

What I have, I won it all alone

Eh, eh, eh

Eh, eh, eh

C'est violent, peux-tu assumer tout ça ?

It's violent, can you assume all of it ?

Honnêtement, j'suis sincère, laisse-moi

Honestly, I'm sincere, leave me

J'crois que j'en peux plus d'tout ça

I think I can't support this anymore

Si t'es pas un vrai laud-sa, reste loin

If you're not a real bastard, stay away

No comments!

Add comment