Translation of the song Le passé artist Aya Nakamura

French

Le passé

English translation

The past

La reine de ton cœur, c’est moi

The queen of your heart, it's me

Tu vis pour moi, je vis pour toi

You're living for me, I'm living for you

Y a pas de hasard, on est liés

No coincidence, we're bound

On se fait la gueule, on s’fait la guerre

We give each other the cold shoulder, we wage wars against each other

On va s’bécoter, tout recoller

We're gonna make out, patch things up

Retour en arrière, je ferai zéro manières

Taking a step back, I wouldn't behave like a brat

Babe, je suis tombée, tombée

Babe, I fell, fell

Fuis-moi et tu regretteras

Flee me and you're gonna regret it

Pas à pas, je me livre à toi

Step by step, I'm confiding in you

Folle de toi, mais tu ne le vois pas !

Crazy about you, but you don't see it !

On va raviver la flamme si y a plus de passions

We're going to rekindle that flame if there's no passion anymore

J’suis très sérieuse, bébé fais attention !

I'm very serious, baby beware !

Emmène-moi loin ! (emmène)

Take me far away (take me)

Elles veulent t’avoir

They want you

Mais t’es à moi ! (à moi, à moi, à moi)

But you're mine ! (mine, mine, mine)

Le passé, c’est le passé

The past is behind

Tu peux oublier tes traînées

You can forget your hoes

Bébé, rentre à la maison

Baby, come back home

Rentre à la maison, ouais

Come back home, yeah

Je savais pas, que j’allais craquer (craquer)

I didn't know I'd crack (crack)

Je suis dans une phase à tout lâcher (lâcher)

I'm in a mood where I'm gonna let go of everything

C’est criminel, quand on se laisse

It's criminal how we leave each other

Bébé rappelle, faut qu’on s’enlace

Baby remember, we need to embrace each other

J’suis pas une fille de passage (pas une fille de passage)

I'm not some girl just passing by (passing by)

Pas de celles qui partagent (ah non non)

Not one of those who share (no way)

T’as pris mon cœur, t’as pris ma tête

You took my heart, were a piece of work

Tu m’as rendue dingue, dingue, dingue!

You made me crazy, crazy, crazy!

Emmène-moi loin ! (emmène)

Take me far away (take me)

Elles veulent t’avoir

They want you

Mais t’es à moi (à moi, à moi, à moi)

But you're mine ! (mine, mine, mine)

Le passé, c’est le passé

The past is behind

Tu peux oublier tes traînées

You can forget your hoes

Bébé, rentre à la maison

Baby, come back home

Rentre à la maison, ouais

Come back home, yeah

No comments!

Add comment