La reine de ton cœur, c’est moi
The queen of your heart, it's me
Tu vis pour moi, je vis pour toi
You're living for me, I'm living for you
Y a pas de hasard, on est liés
No coincidence, we're bound
On se fait la gueule, on s’fait la guerre
We give each other the cold shoulder, we wage wars against each other
On va s’bécoter, tout recoller
We're gonna make out, patch things up
Retour en arrière, je ferai zéro manières
Taking a step back, I wouldn't behave like a brat
Babe, je suis tombée, tombée
Babe, I fell, fell
Fuis-moi et tu regretteras
Flee me and you're gonna regret it
Pas à pas, je me livre à toi
Step by step, I'm confiding in you
Folle de toi, mais tu ne le vois pas !
Crazy about you, but you don't see it !
On va raviver la flamme si y a plus de passions
We're going to rekindle that flame if there's no passion anymore
J’suis très sérieuse, bébé fais attention !
I'm very serious, baby beware !
Emmène-moi loin ! (emmène)
Take me far away (take me)
Elles veulent t’avoir
They want you
Mais t’es à moi ! (à moi, à moi, à moi)
But you're mine ! (mine, mine, mine)
Le passé, c’est le passé
The past is behind
Tu peux oublier tes traînées
You can forget your hoes
Bébé, rentre à la maison
Baby, come back home
Rentre à la maison, ouais
Come back home, yeah
Je savais pas, que j’allais craquer (craquer)
I didn't know I'd crack (crack)
Je suis dans une phase à tout lâcher (lâcher)
I'm in a mood where I'm gonna let go of everything
C’est criminel, quand on se laisse
It's criminal how we leave each other
Bébé rappelle, faut qu’on s’enlace
Baby remember, we need to embrace each other
J’suis pas une fille de passage (pas une fille de passage)
I'm not some girl just passing by (passing by)
Pas de celles qui partagent (ah non non)
Not one of those who share (no way)
T’as pris mon cœur, t’as pris ma tête
You took my heart, were a piece of work
Tu m’as rendue dingue, dingue, dingue!
You made me crazy, crazy, crazy!
Emmène-moi loin ! (emmène)
Take me far away (take me)
Elles veulent t’avoir
They want you
Mais t’es à moi (à moi, à moi, à moi)
But you're mine ! (mine, mine, mine)
Le passé, c’est le passé
The past is behind
Tu peux oublier tes traînées
You can forget your hoes
Bébé, rentre à la maison
Baby, come back home
Rentre à la maison, ouais
Come back home, yeah