Translation of the song Les bruits de Paris artist Charles Trenet

French

Les bruits de Paris

English translation

The Sounds of Paris

Chaque nuit je rentre si tard,

Each night I come home so late

Que sur mon chemin, tous les balayeurs,

That on my way, all the sweepers,

Les fantômes noirs changent de couleur

The dark shapes change colour

Et dans le ciel rose on comprend

And in the pink sky, we understand

Qu’il se passe quelque chose de grand.

That something big is going on.

Quand j’entends, dans mon quartier,

When I hear, in my neighbourhood,

La voiture du laitier,

The milkman's truck,

Je me dis : « C’est sept heures et quart.

I tell myself: It's 7:15

Il faut se lever sans retard. »

I must get up without delay.

Quand j’entends la boulangère

When I hear the baker

Qui porte son pain, légère,

Who carries her bread, lightly,

Je me dis c’est : « Sept heures et demie

I tell myself: It's 7:30

Et je suis encore au lit. »

And I'm still in bed.

Dehors c’est le printemps.

Outside it is springtime.

Les gens sont contents.

People are happy.

No comments!

Add comment