Translation of the song Ne cherchez pas dans les pianos artist Charles Trenet

French

Ne cherchez pas dans les pianos

English translation

Don't look inside the pianos

Ne cherchez pas dans les pianos ce qu'il n'y a pas.

Don't look for things inside the pianos that aren't there

Soyez heureux d'avoir l'écho du temps d'papa,

Be happy to have the echo of Papa's time

Valse espagnole

Spanish waltz

Des années folles

Crazy years

Ou bien Sardane que l'on dansait à petit pas

Or even Sardinia when we dance in small steps

Après l'repas.

After dinner.

Ne cherchez pas dans les couloirs de mes châteaux

Don't look in the corridors of my castles

C'qu'il peut y avoir à l'intérieur de mes pianos.

For what might be inside my pianos

Vous n'y trouv'riez le plus souvent

More often than not, you'll only find

Que la chanson du vent,

The song of the wind

Du vent d'automne, mon seul ami, dorénavant.

The autumn wind, my only friend, from now on.

Ne cherchez pas dans les armoires qui vous font peur

Don't look in the wardrobes that you fear

Le profil noir d'un vieux fantôme aux yeux rieurs.

For the dark profile of an old ghost with laughing eyes

L'ombre volage

The fickle shadow

N'est plus que nuage

Is nothing more than a cloud

Qui se tortille avec douceur

Squirming gently

Sur les toits des trains à vapeur.

On the roofs of steamtrains.

Ne cherchez pas sur le canal de la Robine

Don't look on the Robine canal

Le clair fanal d'une péniche qui se débine.

For the beacon light of a departing barge

Ne cherchez pas, au pont d'Arcole,

Don't look on the Arcole bridge

Les murs d'la vieille école.

For the walls of the old school

Elle est dev'nue garage, rebut

It's become a disposal garage,

Pour autobus.

For buses.

Ne cherchez pas sur les rivages de sel amer

Don't look on the shores of bitter salt

Les premiers pas que vous faisiez devant la mer

For the first steps that you make towards the sea

Contre la drague

Against the dredge

Clapotent les vagues

The waves clap

Mais plus jamais ne vous effarent,

But no longer amaze you

Quand vous vous prom'nez près du phare

What you walk close to the shore light

Et puis rev'nez dans le présent pour un séjour

And then return to the present for a stay

En Ile-de-France où vous avez une île d'amour

On the Island of France where you have an island of love

Puisqu'on vous aime en ce coin-là,

For you love in this place

Alors ne cherchez pas,

So don't look

Ne cherchez pas dans les pianos ce qu'il n'y a pas !

Don't look in the pianos for things that aren't there!

Ne cherchez pas dans les pianos ce qu'il n'y a pas.

Don't look in the pianos for things that aren't there.

No comments!

Add comment