Ne cherchez pas dans les pianos ce qu'il n'y a pas.
Don't look for things inside the pianos that aren't there
Soyez heureux d'avoir l'écho du temps d'papa,
Be happy to have the echo of Papa's time
Valse espagnole
Spanish waltz
Des années folles
Crazy years
Ou bien Sardane que l'on dansait à petit pas
Or even Sardinia when we dance in small steps
Après l'repas.
After dinner.
Ne cherchez pas dans les couloirs de mes châteaux
Don't look in the corridors of my castles
C'qu'il peut y avoir à l'intérieur de mes pianos.
For what might be inside my pianos
Vous n'y trouv'riez le plus souvent
More often than not, you'll only find
Que la chanson du vent,
The song of the wind
Du vent d'automne, mon seul ami, dorénavant.
The autumn wind, my only friend, from now on.
Ne cherchez pas dans les armoires qui vous font peur
Don't look in the wardrobes that you fear
Le profil noir d'un vieux fantôme aux yeux rieurs.
For the dark profile of an old ghost with laughing eyes
L'ombre volage
The fickle shadow
N'est plus que nuage
Is nothing more than a cloud
Qui se tortille avec douceur
Squirming gently
Sur les toits des trains à vapeur.
On the roofs of steamtrains.
Ne cherchez pas sur le canal de la Robine
Don't look on the Robine canal
Le clair fanal d'une péniche qui se débine.
For the beacon light of a departing barge
Ne cherchez pas, au pont d'Arcole,
Don't look on the Arcole bridge
Les murs d'la vieille école.
For the walls of the old school
Elle est dev'nue garage, rebut
It's become a disposal garage,
Ne cherchez pas sur les rivages de sel amer
Don't look on the shores of bitter salt
Les premiers pas que vous faisiez devant la mer
For the first steps that you make towards the sea
Contre la drague
Against the dredge
Clapotent les vagues
The waves clap
Mais plus jamais ne vous effarent,
But no longer amaze you
Quand vous vous prom'nez près du phare
What you walk close to the shore light
Et puis rev'nez dans le présent pour un séjour
And then return to the present for a stay
En Ile-de-France où vous avez une île d'amour
On the Island of France where you have an island of love
Puisqu'on vous aime en ce coin-là,
For you love in this place
Alors ne cherchez pas,
So don't look
Ne cherchez pas dans les pianos ce qu'il n'y a pas !
Don't look in the pianos for things that aren't there!
Ne cherchez pas dans les pianos ce qu'il n'y a pas.
Don't look in the pianos for things that aren't there.