Translation of the song Route Nationale 7 artist Charles Trenet

French

Route Nationale 7

English translation

Route Nationale 7

De toutes les routes de France d'Europe

Of all the roads in France, in all Europe

Celle que j'préfère est celle qui conduit

My favourite one is the one you can take

En auto ou en auto-stop

By car or by hitch hiking

Vers les rivages du Midi

Towards the coasts of the south

Nationale 7

Nationale 7

Il faut la prendre qu'on aille à Rome à Sète

You have to take it to go to Rome, to Sète

Que l'on soit deux trois quatre cinq six ou sept

Be there two, three, four, five, six or seven of us

C'est une route qui fait recette

It's the road that's all the rage

Route des vacances

The holiday road

Qui traverse la Bourgogne et la Provence

That crosses Burgundy and Provence

Qui fait d' Paris un p'tit faubourg d'Valence

That makes Paris seem like a little quarter of Valence

Et la banlieue d'Saint-Paul-de-Vence

And the suburb of Saint-Paul de Vence

Le ciel d'été

The summer sky

Remplit nos cœurs d'sa lucidité

Fills our hearts with its lucidity

Chasse les aigreurs et les acidités

Chases away the sourness and acidity

Qui font l'malheur des grandes cités

Which are the curse of the

Tout excitées.

Hectic city.

On chante, on fête

We sing, we celebrate

Les oliviers sont bleus ma p'tit' Lisette

The olive groves are blue, my little Lisette

L'amour joyeux est là qui fait risette

Joyful love is here, it makes us smile

On est heureux Nationale 7

We're happy on Nationale 7

Route des vacances

The holiday road

Qui traverse la plus belle partie d'la France 1

That crosses the most beautiful part of France

Qui fait d' Paris un p'tit faubourg d'Valence

That makes Paris seem like a little quarter of Valence

Et la banlieue d'Saint-Paul-de-Vence

And the suburb of Saint-Paul de Vence

Le ciel d'été

The summer sky

Remplit nos cœurs d'sa lucidité

Fills our hearts with its lucidity

Chasse les aigreurs et les acidités

Chases away the sourness and acidity

Qui font l'malheur des grandes cités

Which are the curse of the

Tout excitées.

Hectic city.

On chante, on fête

We sing, we celebrate

Les oliviers sont bleus ma p'tit' Lisette

The olive groves are blue, my little Lisette

L'amour joyeux est là qui fait risette

Joyful love is here, it makes us smile

On est heureux Nationale 7

We're happy on Nationale 7

On est heureux Nationale 7

We're happy on Nationale 7

On est heureux Nationale 7!

We're happy on Nationale 7!

0 102 0 Administrator

No comments!

Add comment