J'ai appris à écouter
I learned to listen
J'ai aussi appris à me taire
I also learned to keep quiet
Appris à me déplacer
Learned to move
Sans poser les pieds par terre
Without putting my feet on the ground
La nuit , la nuit où j'ai vu les sorcières
The night, the night I saw the witches
Moi , on m'avait pas dit ça
I wasn't told that
On m'avait pas prévenue
I wasn't warned
Et j'étais comme une enfant
And I was like a child
Sans défense toute nue
Defenceless and naked
La nuit , la nuit où j'ai vu les sorcières
The night, the night I saw the witches
Étourdie , je m'abandonne
Dizzy, I surrender
Je ne pense plus à rien
I quit thinking about anything
Je ne suis là pour personne
I'm there for no one
et j'attends jusqu'au matin
and I'm waiting until the morning
La nuit , la nuit où j'ai vu les sorcières
The night, the night I saw the witches
This ar night
This ar night
This ar night
This ar night
any night and all
any night and all
Fire and fleet and candle light
Fire and fleet and candle light
And Christ receive thy soul
And Christ receive thy soul
When thou from here away doest past
When thou from here away doest past
Any night and all
Any night and all
Through winny moor thou comest at last
Through winny moor thou comest at last
And Christ receive thy soul
And Christ receive thy soul
( Young tradition )
( Young tradition )