Translation of the song CONTIGO VOY A MUERTE artist Karol G

Spanish

CONTIGO VOY A MUERTE

English translation

With You, I Go to Death

Ye-e-eh, eh, y-eh

Ye-e-eh, eh, y-eh

O-O-Ovy on the Drums

O-O-Ovy on the Drums

Camilo, uh-hmm

Camilo, uh-hmm

Con Karol G

With Karol G

Mirando tu fotografía me di cuenta que lo nuestro está vivo

Looking at photograph, I realized we1 are still alive

Hay mucho que me ofrece la vida, pero, así como tu eres te elijo

There's a lot of things life has to offer me, but I choose you just as you are

No sé cuánto más yo vaya a quererte

I don't know how long I'll love you

Tú sabe' que contigo voy a muerte

You know that with you, I go to death

Que no te dañen la cabeza la gente (No, no)

Don't let people jeopardize your head (No, no)

Ello' no saben lo que se siente

They don't know how it feels

No tiene sentido que nos odiemos

It makes no sense for us to hate each other

Bebé, yo sé que te pasa igual

Baby, I know it's the same for you

Sentir lo mismo por otro no podemos (No podemos)

We can't feel the same for someone else (We can't)

Entonces, ¿para qué inventar?

So, why making something up?

No sé cuánto más te vaya a quererte (No, no)

I don't know how long I'll love you (No, no)

Tú sabes que contigo voy a muerte (Yo voy a muerte)

You know that with you, I go to death (I go to death)

¿Que si esto es para siempre? No sabemos

What if this is for ever? We don't know

Pero no está de má' intentar

But it won't hurt to try

(Camilo)

(Camilo)

Me va a tocar aprender a hacer origami

It's up to me to learn how to do origami

Pa' guardar todas las cartas que me hiciste tú a mí

To keep all the letters you've made for me

No se puede borrar nuestra historia (No se puede borrar)

Our history can't be erased (Can't be erased)

Porque yo me la sé de memoria (Yeh, yeh, yeh), yeh

Because I know it by heart (Yeh, yeh, yeh), yeh

No se puede volver a amar después de que tú te fuiste (No se puede)

I can't love again since you left (It can't be done)

Es como pensar en un color que no existe (No)

It's like thinking of a nonexistent color (No)

Imposible, imposible (Imposible)

Impossible, impossible (Impossible)

Lo que yo siento por ti no se disuelve

What I feel for you doesn't dissolve

Desde que tú te fuiste, la tristeza me envuelve

Since you left, sadness overwhelms me

Yo creo que lo nuestro se resuelve

I think our relationship can be solved

Todavía guardo tu cepillo por si vuelve' (Vuelve')

I still keep your toothbrush in case you come back (Come back)

Me gusta el café pero me gusta contigo

I like coffee but I like it with you

Me gusta dormir pero me gusta contigo

I like sleeping but I like it with you

Me gusta mi nombre cómo suena contigo

I like how my name sounds with you

Ay, yo no sirvo pa' ser tu amigo (No, no, no, no)

Oh, I'm no good at being your friend (No, no, no, no)

No tiene sentido que nos odiemos

It makes no sense for us to hate each other

Bebé, yo sé que te pasa igual

Baby, I know it's the same for you

Sentir lo mismo por otro no podemos (No podemos)

We can't feel the same for someone else (We can't)

Entonces, ¿para qué inventar? (No sé)

So, why making something up? (Don't know)

No sé cuánto más te vaya a quererte (No sé)

I don't know how long I'll love you (Don't know)

Tú sabes que contigo voy a muerte (Yo voy a muerte)

You know that with you, I go to death (I go to death)

¿Que si esto es para siempre? No sabemos (No, no, no, no, no)

What if this is for ever? We don't know (No, no, no, no)

Pero no está de má' intentar

But it won't hurt to try

Ey, mmm

Hey, mmm

Si te va', una fotico llévate (Llévate)

If you go, take a photo with you (Take)

Y si llega', en mi casa espérate (Espérate)

And if you come, wait in my house (Wait)

Conmigo la suerte juégate (La suerte juégate; hmm-hmm)

Play your chance with me (Play your chance; hmm-hmm)

No queda chocolate, pero quédate (Eh, eh-eh, ey)

There's no chocolate left, but stay (Eh, eh-eh, ey)

Quédate, que te necesito un rato

Stay, I need you a bit

Te va' má' tardecito, ponemo' una peli, hacemo' cri'peta

You leave later, we put a movie, make some popcorn

Aunque sabemo' que no la vamo' a ver completa' (No, no)

Even though we know we won't watch the whole movie (No, no)

Se hace el que no me extraña pero yo sé que me necesita, baby

He's acting like he doesn't miss me but I know he needs me, baby

No me haga' carita extraña a mí (Ah, ah)

Don't make me weird faces (Ah, ah)

Boricua y aquí está tu paisita (Hágale pues, bebé)

Boricua2, here's your paisita3 (Go ahead, baby)

Me gusta el café pero me gusta contigo

I like coffee but I like it with you

Me gusta dormir pero me gusta contigo

I like sleeping but I like it with you

Me gusta mi nombre cómo suena contigo

I like how my name sounds with you

Ay, yo no sirvo pa' ser tu amigo (No, no, no, no)

Oh, I'm no good at being your friend (No, no, no, no)

No tiene sentido que nos odiemos

It makes no sense for us to hate each other

Bebé, yo sé que te pasa igual

Baby, I know it's the same for you

Sentir lo mismo por otro no podemos (No podemos)

We can't feel the same for someone else (We can't)

Entonces, ¿para qué inventar? (No sé)

So, why making something up? (Don't know)

No sé cuánto más te vaya a quererte (No sé)

I don't know how long I'll love you (Don't know)

Tú sabes que contigo voy a muerte (Yo voy a muerte)

You know that with you, I go to death (I go to death)

¿Que si esto es para siempre? No sabemos (No, no, no, no, no)

What if this is for ever? We don't know (No, no, no, no)

Pero no está de má' intentar (No está demá' intentar)

But it won't hurt to try

No olvides que yo no te olvido

Don't forget I don't forget you

No, no; no, no

No, no; no, no

(Bebé, yo sé que te pasa igual)

(Baby, I know it's the same for you)

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment