Тривожно, пронизливо, страшно
Anxious, piercing, hair-raising
кричав журавель,
Was the call of the crane
від зграї відставши.
That was left behind by its flock.
Це він десь в лету високим
Hoovering high in the sky
край сніжної хмари
He suddenly touched the edge of the snow-like cloud
раптово торкнувся крилом.
With its wing.
Лиш злії вітри стогнуть без упину
And only a fierce wind howls ceaselessly
І сутінь спомини жахливі пише
And twilight writes down horrific memories
На обрії далечина єдина
There's nothing but farness on the horizon
На шиї старості рука...
The hand of old age grips the neck...
...старості рука костиста
...the bony hand of old age
В зимову ніч у холоді стоїть хатина
In the cold winter night there stands a hut
В зимову ніч у холоді стоїть хатина
In the cold winter night there stands a hut