Translation of the song À Vanessa – Je t'aime artist Claude Barzotti

French

À Vanessa – Je t'aime

English translation

To Vanessa - I Love You

Quand tu es entrée dans ma vie

When you entered my life

J'aurais voulu faire demi-tour

I would have liked to turn back

Mais c'est pourtant vrai aujourd'hui

But its never the less true today

T'es ma plus belle histoire d'amour

You are my most beautiful love story

Et tu es vraiment bien la seule

And you truly are the only one

Que je suis sûr d'aimer toujours

That I am sure to always love

Même quand tu me feras la gueule

Even when you make me yell

Je te garderai mon amour

I will keep my love for you

Tu feras la tête et la grogne

You'll mope and grumble

Tu bouderas pendant huit jours

You'll sulk for eight days

Tu me mentiras sans vergogne

You will lie to me without shame

Et moi, je t'aimerai toujours

And me, I will love you still

Tu voudras partir loin de moi

You'll want to leave far from me

Diras que je manque d'humour

Saying that I lack humor

Que je suis un vieux rabat-joie

That I'm an old buzzkill

Je te garderai mon amour

I will still keep my love for you

Je t'aime, je t'aime, je t'aime

I love you, I love you, I love you

Je t'aime, je t'aime, je t'aime

I love you, I love you, I love you

Du fond du cœur, je t'aime

Deep in my heart, I love you

Tu parleras de tes conquêtes

You will talk of your achievements

Des hommes qui te feront la cour

The men who will court you

Mais je consolerai tes défaites

But I will console your failures

Et puis, je t'aimerai toujours

And then, I'll will love you still

T'auras des larmes et des chagrins

You will have tears and sorrows

Et je viendrai à ton secours

And I will come to your aid

Tu diras que je ne comprends rien

You will say that I don't understand anything

Et je te garderai mon amour

And I will still keep my love for you

Tu n'oseras pas me parler

You won't dare to speak to me

T'auras des ruses et des détours

You will have tricks and turns

Pour nous cacher les vérités

To hide us from the truths

Mais moi, je t'aimerai toujours

But me, I will love you still

Ma vie, bientôt tu auras 20 ans

My life, soon you will be 20

Et tu croiras que je suis sourd

And you will believe that I am deaf

Mais tu verras avec le temps

But you will see with time

On se reparlera d'amour

We will speak again of love

Je t'aime, je t'aime, je t'aime

I love you, I love you, I love you

Je t'aime, je t'aime, je t'aime

I love you, I love you, I love you

Du fond du cœur, je t'aime

Deep in my heart, I love you

Je t'aime, je t'aime !

I love you, I love you!

No comments!

Add comment