Danser, du regard et des mains apprivoiser
To dance, from the look and hands to tame
Une proposition, un pour parler, une invitation à tout oublier
A proposition, a negotiation, an invitation to forget everything
Tanguer, comme les radeaux dérivent, les canoës
To sway, like rafts floating, like canoes
Comme le vin enivre, se griser, comme un tango, tanguer se renverser
Like wine intoxicates, gets you tipsy, like a tango, to sway, to lie back
Tomber, comme l'oiseau porté par les grands vents
To fall, like a bird carried by a great wind
Comme le bateau au fond de l'océan,
Like a boat at the bottom of the ocean
Comme on choisit le vide, le néant
As though we chose emptiness, nothingness
Aime-moi (ou ou) aime-moi (ou ou ou ou)
Love me, (oh oh) love me (oh oh oh)
Aime-moi (ou ou yeah) aime-moi (ou ou)
Love me (oh oh yeah) love me (oh oh)
Danser, fermer les yeux ne surtout plus penser
To dance, to close your eyes and not think anymore
Du bout des doigts te toucher te troubler
Of fingertips touching you, troubling you
Dire que je danse, mais t'apprivoiser
Say that I dance, but tame you.
Tomber, dans cet orage mourir foudroyé
To fall, in the storm, to die devastated
Dans ce volcan, me perdre et m'y brûler
In this volcano, to lose myself and burn myself
Mourir d'amour et en ressusciter
To die of love and be brought back to life by it
Comme une parenthèse, une pose une trêve, un vide ou je me noie
Like a parenthesis, a pose, a truce, an emptiness that I drown in
Comme l'amour en rêve sans interdit sans règle ne plus penser qu'à ça
Like love in a dream without restrictions, without rules, not thinking of that anymore
Et comme un sacrilège assouvir le cortège de mes désirs de toi
And like a sacrilege to satisfy the procession of my desires for you
Et j'arrête le temps respire à contre temps ne respire presque pas
And I stop time, breathe offbeat, to almost not breathe at all
(Je trace le chemin de la bouche et des mains te dessine la voie)
(I trace the path of your mouth and your hands, I draw the way)
(Et c'est moi qui décide qui t'emmène et te guide et dispose de toi)
(And it's me that will decide to take you away and to guide you and to have you at my disposal)
(Te manger comme une pomme qu'on croque et abandonne te prendre comme un homme)
(To eat you like an apple that you bite and leave, to take you as a man)
(Je connais la manière et comment il faut faire pour trouver la lumière)
(I know the way and how it must be done to find the light)
Aime-moi (ou ou) aime-moi (ou ou ou ou)
Love me (oh oh) love me (oh oh oh)