Son le sei della sera
It's six in the evening
E la porta si è aperta,
And the door opened
Con i jeans attillati,
With tight jeans,
Ma come sei bella...
You're so beautiful...
Sai che non sei cambiata,
You know, you haven't changed,
Forse ancora più dolce,
Maybe even sweeter,
Forse ancora più donna,
Maybe even more woman,
Forse ancora di più...
Maybe even more...
Ma che cosa è successo
What happened?
Ma che cosa è accaduto?
What happened?
Niente più niente meno
No more, no less
Mi son innamorato,
I fell in love,
Mi girava la testa
My head was spinning
Senza avere bevuto,
But I didn't drink,
Ne miei occhi un flasch,
A flash before my eyes,
Dentro me la tempesta
The storm behind me
Dio quanto io l'amo,
God, I love her so much,
Dio dammi una mano,
God, give me a hand,
Se potessi io cancellerei
If I could, I would erase
Qualche anno di questi anni miei
Some years from mine
Per sentirmi poi
Then I'd feel
Più giovane con lei...
Younger with her...
Io ti aspetto, ti aspetto,
I'm waiting for you, I'm waiting for you
Il tempo non conta,
Time doesn't matter,
Me ne frego di quello
I don't care about what
Che pensa la gente,
People think,
Prima o poi ci scommetto,
Sooner or later, I bet,
Giuro che sarai mia,
I swear you'll be mine,
Diventando per me
Becoming for me
La più bella poesia...
The nicest poem...
Ma cosa e che mi da
What's that thing that gives me
Quella piaga nel cuore,
That plague in my heart,
Non saprei ma vorrei
I don't know, but I want it
Che si chiamasse amore,
To be called love,
Io non aspetterò
I won't wait
Per ritrovarci altrove
To meet elsewhere
Per incontrare te
To meet you
Chissà quando e poi dove...
Who knows when and then where...
Dio quanto io l'amo,
God, I love her so much,
Dio dammi una mano,
God, give me a hand,
Se potessi, io cancellerei
If I could, I would erase
Qualche anno di questi anni miei,
Some years from mine,
Per sentirmi poi
Then I'd feel
Più giovane con lei,
Younger with her,
Dio quanto io l'amo,
God, I love her so much
Dio dammi una mano,
God, give me a hand
Per poi darle tutto ciò che ho,
And then give her all I have
Che i fantasmi suoi siano anche i miei,
May her ghosts be mine as well
E si sentirà, più libera che mai...
And she will feel freer than ever...
Mezzanotte passata
After midnight
E richiudi la porta,
And you close the door,
Rimango da solo
I'm staying alone
Con la tua promessa ...
With your promise...