Translation of the song Dio quanto io l'amo artist Claude Barzotti

Italian

Dio quanto io l'amo

English translation

God, I Love Her So Much

Son le sei della sera

It's six in the evening

E la porta si è aperta,

And the door opened

Con i jeans attillati,

With tight jeans,

Ma come sei bella...

You're so beautiful...

Sai che non sei cambiata,

You know, you haven't changed,

Forse ancora più dolce,

Maybe even sweeter,

Forse ancora più donna,

Maybe even more woman,

Forse ancora di più...

Maybe even more...

Ma che cosa è successo

What happened?

Ma che cosa è accaduto?

What happened?

Niente più niente meno

No more, no less

Mi son innamorato,

I fell in love,

Mi girava la testa

My head was spinning

Senza avere bevuto,

But I didn't drink,

Ne miei occhi un flasch,

A flash before my eyes,

Dentro me la tempesta

The storm behind me

Dio quanto io l'amo,

God, I love her so much,

Dio dammi una mano,

God, give me a hand,

Se potessi io cancellerei

If I could, I would erase

Qualche anno di questi anni miei

Some years from mine

Per sentirmi poi

Then I'd feel

Più giovane con lei...

Younger with her...

Io ti aspetto, ti aspetto,

I'm waiting for you, I'm waiting for you

Il tempo non conta,

Time doesn't matter,

Me ne frego di quello

I don't care about what

Che pensa la gente,

People think,

Prima o poi ci scommetto,

Sooner or later, I bet,

Giuro che sarai mia,

I swear you'll be mine,

Diventando per me

Becoming for me

La più bella poesia...

The nicest poem...

Ma cosa e che mi da

What's that thing that gives me

Quella piaga nel cuore,

That plague in my heart,

Non saprei ma vorrei

I don't know, but I want it

Che si chiamasse amore,

To be called love,

Io non aspetterò

I won't wait

Per ritrovarci altrove

To meet elsewhere

Per incontrare te

To meet you

Chissà quando e poi dove...

Who knows when and then where...

Dio quanto io l'amo,

God, I love her so much,

Dio dammi una mano,

God, give me a hand,

Se potessi, io cancellerei

If I could, I would erase

Qualche anno di questi anni miei,

Some years from mine,

Per sentirmi poi

Then I'd feel

Più giovane con lei,

Younger with her,

Dio quanto io l'amo,

God, I love her so much

Dio dammi una mano,

God, give me a hand

Per poi darle tutto ciò che ho,

And then give her all I have

Che i fantasmi suoi siano anche i miei,

May her ghosts be mine as well

E si sentirà, più libera che mai...

And she will feel freer than ever...

Mezzanotte passata

After midnight

E richiudi la porta,

And you close the door,

Rimango da solo

I'm staying alone

Con la tua promessa ...

With your promise...

No comments!

Add comment