Translation of the song Le Rital artist Claude Barzotti

French

Le Rital

English translation

The rital

À l’école quand j’étais petit,

At school when I was little

je n’avais pas beaucoup d’amis.

I didn't have many friends

J’aurais voulu m’appeler Dupont,

I'd loved being called Dupont,

avoir les yeux un peu plus clairs.

Being a bit more light-eyed

Je rêvais d’être un enfant blond.

I used to dream of being a blond child

J’en voulais un peu à mon père.

I was a bit angry against my father

C’est vrai je suis un étranger,

It's true I'm a stranger

on me l’a assez répété.

It's been repeated enough

J’ai les cheveux couleur corbeau,

I've got raven hair

je viens du fond de l’Italie

I come from deep in Italy

et j’ai l’accent de mon pays.

And I've got the accent of my country

Italien jusque dans la peau.

Italian till in my skin

Je suis rital et je le reste,

I'm rital1and remain it

et dans le verbe et dans le geste.

And in verb and in gesture

Vos saisons sont devenues miennes,

Your seasons have become mine

ma musique est italienne.

My music is Italian

Je suis rital dans mes colères,

I'm rital in my angers

dans mes douceurs et mes prières.

In my softnesses and my prayers

J’ai la mémoire de mon espèce,

I've got the memory of my species

je suis rital et je le reste.

I'm rital and remain it

Arrivederci Roma!

Arrivederci Roma

J’aime les amants de Vérone,

I love lovers of Verona

les spaghettis, le minestrone,

Spaghetti and Minestrones

et les filles de Napoli,

And girls from Napoli

Turin, Rome et Tifosi,

Turin, Roma and Tifosi2

et la Joconde de De Vinci

And Mona Lisa by Da Vinci

qui se trouve hélas à Paris.

Which alas is in Paris

Mes yeux délavés par les pluies

My eyes faded by rains

de nos automnes et de nos nuits,

Of our autumns and our nights

et par nos brumes silencieuses.

And in our silent mists

J’avais bien l’humeur voyageuse

I was in a traveller mood

mais de raccourci en détour,

But from shortcuts to detours

j’ai toujours fait l’aller-retour.

I've always done the return

Je suis rital et je le reste,

I'm rital and remain it

et dans le verbe et dans le geste.

And in verb and in gesture

Vos saisons sont devenues miennes,

Your seasons have become mine

ma musique est italienne.

My music is Italian

Je suis rital dans mes colères,

I'm rital in my angers

dans mes douceurs et mes prières.

In my softnesses and my prayers

J’ai la mémoire de mon espèce,

I've got the memory of my species

je suis rital et je le reste.

I'm rital and remain it

Arrivederci Roma!

Arrivederci Roma

La la la

La la la la la la la

C’est vrai je suis un étranger,

It's true I'm a stranger

on me l’a assez répété.

It's been repeated enough

J’ai les cheveux couleur corbeau.

I've got raven hair

Mon nom à moi, c’est Barzotti

My name of my own is Barzotti

et j’ai l’accent de mon pays.

And I've got the accent of my country

Italien jusque dans la peau.

Italian till in my skin

Na na na

Na na na na na na na

No comments!

Add comment