À l’école quand j’étais petit,
At school when I was little
je n’avais pas beaucoup d’amis.
I didn't have many friends
J’aurais voulu m’appeler Dupont,
I'd loved being called Dupont,
avoir les yeux un peu plus clairs.
Being a bit more light-eyed
Je rêvais d’être un enfant blond.
I used to dream of being a blond child
J’en voulais un peu à mon père.
I was a bit angry against my father
C’est vrai je suis un étranger,
It's true I'm a stranger
on me l’a assez répété.
It's been repeated enough
J’ai les cheveux couleur corbeau,
I've got raven hair
je viens du fond de l’Italie
I come from deep in Italy
et j’ai l’accent de mon pays.
And I've got the accent of my country
Italien jusque dans la peau.
Italian till in my skin
Je suis rital et je le reste,
I'm rital1and remain it
et dans le verbe et dans le geste.
And in verb and in gesture
Vos saisons sont devenues miennes,
Your seasons have become mine
ma musique est italienne.
My music is Italian
Je suis rital dans mes colères,
I'm rital in my angers
dans mes douceurs et mes prières.
In my softnesses and my prayers
J’ai la mémoire de mon espèce,
I've got the memory of my species
je suis rital et je le reste.
I'm rital and remain it
Arrivederci Roma!
Arrivederci Roma
J’aime les amants de Vérone,
I love lovers of Verona
les spaghettis, le minestrone,
Spaghetti and Minestrones
et les filles de Napoli,
And girls from Napoli
Turin, Rome et Tifosi,
Turin, Roma and Tifosi2
et la Joconde de De Vinci
And Mona Lisa by Da Vinci
qui se trouve hélas à Paris.
Which alas is in Paris
Mes yeux délavés par les pluies
My eyes faded by rains
de nos automnes et de nos nuits,
Of our autumns and our nights
et par nos brumes silencieuses.
And in our silent mists
J’avais bien l’humeur voyageuse
I was in a traveller mood
mais de raccourci en détour,
But from shortcuts to detours
j’ai toujours fait l’aller-retour.
I've always done the return
Je suis rital et je le reste,
I'm rital and remain it
et dans le verbe et dans le geste.
And in verb and in gesture
Vos saisons sont devenues miennes,
Your seasons have become mine
ma musique est italienne.
My music is Italian
Je suis rital dans mes colères,
I'm rital in my angers
dans mes douceurs et mes prières.
In my softnesses and my prayers
J’ai la mémoire de mon espèce,
I've got the memory of my species
je suis rital et je le reste.
I'm rital and remain it
Arrivederci Roma!
Arrivederci Roma
La la la
La la la la la la la
C’est vrai je suis un étranger,
It's true I'm a stranger
on me l’a assez répété.
It's been repeated enough
J’ai les cheveux couleur corbeau.
I've got raven hair
Mon nom à moi, c’est Barzotti
My name of my own is Barzotti
et j’ai l’accent de mon pays.
And I've got the accent of my country
Italien jusque dans la peau.
Italian till in my skin
Na na na
Na na na na na na na