Translation of the song ラングレット artist Luck Life

Japanese

ラングレット

English translation

Ranguretto

想いは言葉に乗っかって

Feelings based on words

遠く空に向け登ってく

That ascend far into the sky

過ぎたはずの未来に

In the distant future that should have gone by

軽く背中を叩かれる

That lightly patted my back

静まり返ったこの街を

This city that has gone completely silent

自転車ですり抜けてゆく

I will slip through it on a bicycle

こぼれ落ちたメロディは

With the melody spilling through

すぐに忘れてしまうから

But it will be forgotten soon

わかってんだって

Even I know as much

変わんないんだって事ぐらいはさあ

That it won't be changed, you see

そりゃ思い出すよ

Reminding me

歩いてきたから

I came here walking

向かい風に負けないように

So not to lose the headwind

大地を強く蹴飛ばすように

So that we can firmly strike the ground

僕らはまだまだ走ってたいと

“We still want to keep on running!”

願って叫ぶ

We cry out, begging

笑われても構わない

It doesn’t matter if we’re laughed at

思い切りに投げる想い

Our hopes that we cast with all our strength

忘れないで僕がここにいる事

Don’t forget the fact that I am here

夢はいつか叶うなんて

“Someday your dreams will come true”

誰が最初に言ったの

Who first said that?

無責任な言葉を

Such irresponsible words

間に受けて歩いて行く

I’ll believe in them and press on

後悔が今を繋ぐように

I hope I can connect my regrets now

繰り返してるよ何回も僕は

I’ve regretted repeatedly over and over again

そうだろ

Isn’t that so?

こんな気持ち前にもあったろ

These feelings, I’ve felt them before haven’t I?

飽き飽きしてるよ

I’m getting sick of them

こんな僕じゃない

“This isn’t who I am”

そう言えれば楽なのにな

If I say that, I would feel relieved

そうも行かない

But I can’t do that

あの涙も、後悔も全部全部

Those tears, those regrets, everything

ここにいる僕だ

Are what made me who I am today

向かい風に負けないように

So not to lose the headwind

大地を強く蹴飛ばすように

So that we can firmly strike the ground

笑われても構わない

It doesn’t matter if we’re laughed at

思い切りに投げる想い

Our hopes that we cast with all our strength

僕らはまだ走ってたいと願う

We beg, “We still want to keep on running!”

向かい風に負けないように

So not to lose the headwind

大地を強く蹴飛ばすように

So that we can firmly strike the ground

僕らはまだまだ走ってたいと

“We still want to keep on running!”

願って叫ぶ

We cry out, begging

笑われても構わない

It doesn’t matter if we’re laughed at

思い切りに投げる想い

Our hopes that we cast with all our strength

忘れないで僕がここにいる事

Don’t forget the fact that I am here

No comments!

Add comment