Translation of the song 僕と月の話 artist Luck Life

Japanese

僕と月の話

English translation

The Story of Me and the Moon

冷たい風が吹いて

The cold wind blows

僕も泣いてしまえたら

I also feel like crying

楽になれるんじゃないかって

Thinking it would make it easier

月に話しかけたよ

I talked to the moon

簡単に言ってんじゃないよって

To simply put, I am not going to talk

みんなそうだって

Everyone is going to

笑って言い残して

Laugh and leave a message

雲に隠れてしまった

Obscured by clouds.

バイバイ

Bye bye

あの夜を飛び越えて

Beyond the night

変わらない朝が来た

The unchanging morning has arrived

あんな事言っちゃった事

I said such things

恥ずかしくも思えた

Making me feel ashamed

誰にも聞かれてないから

Haven't heard from anyone

二人だけの秘密に

It is a secret between us two

誰にも聞かれてないから

Haven't heard from anyone

二人だけの秘密に

It is a secret between us two

さっきまでそこにあったけど

It was there until a while ago

見えなくなることあるでしょ

But could not be seen

誰かに聞いて欲しい事

Things that I want to listen to

ほんとは山程あるでしょ

There are a lot of things, aren't there?

愛してほしいと叫んだ

I shouted for you to love me

声にもならず胸の中へ

Without the voices in my heart

一人佇んでこぼした

Standing alone, completely spilling

弱さはまるでアイのようだ

vulnerability, that is love, right?

さっきまでそこにあったけど

It was there until a while ago

見えなくなることあるでしょ

But could not be seen

誰かに聞いて欲しい事

Things that I want to listen to

ほんとは山程あるでしょ

There are a lot of things, aren't there?

愛してほしいと叫んだ

I shouted for you to love me

声にもならず胸の中へ

Without the voices in my heart

一人佇んでこぼした

Standing alone, completely spilling

弱さはまるでアイのようだ

Weakness is like love, right?

冷たい風が吹いて

The cold wind blows

僕も泣いてしまえたら

I also feel like crying

楽になれるんじゃないかって

Thinking it would make it easier

月に話しかけたよ

I talked to the moon

簡単に言ってんじゃないよって

To simply put, I am not going to talk

みんなそうだって

Everyone is going to

笑って言い残して

Laugh and leave a message

雲に隠れてしまった

Obscured by clouds

バイバイ

Bye bye

No comments!

Add comment