Translation of the song 名前を呼ぶよ artist Luck Life

Japanese

名前を呼ぶよ

English translation

I’ll Call Out Your Name

僕が僕でいられる理由を探していた

I was searching for a reason, to remain as myself

あなたの胸の中で生きている僕がいるのならば

But if there is a “me” that continues to live on within your heart

暗闇も長い坂道も

Even if it’s through the dark or up a tall hill

越えていけるような僕になれるはず

I should be able to be someone who can surpass them

それぞれに今を歩いてる僕らが笑えるように

For the sake that we can right now continue to smile in varied situations

生きている意味を確かめ会いながら 進めるように

So that we can keep walking forward, exploring the meaning of life together

名前を呼ぶよ あなたの名前を

I’ll call it out, your name

あなたがあなたで居れるように

So that you can be who you are

悲しみに暮れて、あなたの涙が溢れる時

When you cry out in pain when the sadness becomes too heavy

寂しさに溢れた心が萎んでく時

When your heart sways from being overflown with so much loneliness

名前を呼ぶよ あなたの名前を

I’ll call it out, your name, that is

僕の名前を呼んでくれたみたいに

Just like how you called out my name

深く息を吸い込む 飲み込んだ空に放つ

I take a deep breath and swallow, only to let it out into the sky

「誰でもが幸せになれる」

“Anyone can find happiness”

信じてもいいから 僕にだって

It’s alright to believe in those words, even I can

まぶしいぐらいの未来がこの先に待っていても

Even if there awaits beyond the horizon a future that’s too bright

僕を独りきりで引き換えても何の意味もでいいの

Even if I have to live a life alone just for it, any reason is fine

名前を叫ぶよ ぼくの名前を

I’ll shout it out, my name, that is

「今でもここにいるよ」 聞こえてるかな

“I am still right here,” I wonder if you can hear me

「いなくてもいいか」 一人で呟いて空を見上げてた

“Maybe I am not needed,” I mumble to myself as I look into the sky

風にまぎれて どこからか聞こえた

Hidden within the wind, I hear something from somewhere

僕の名前 僕が僕で居れるようにもらった物

My name, which is the gift given to me, signifying why I can be who I am

それぞれに今を歩いてる僕らが笑えるように

For the sake that we can right now continue to smile in varied situations

生きている意味を確かめ会いながら 進めるように

So that we can keep walking forward, exploring the meaning of life together

名前を呼ぶよ あなたの名前を

I’ll call it out, your name

あなたがあなたで居れるように

So that you can be who you are

悲しみに暮れて、あなたの涙が溢れる時

When you cry out in pain when the sadness becomes too heavy

寂しさに溢れた心が萎んでく時

When your heart sways from being overflown with so much loneliness

名前を呼ぶよ あなたの名前を

I’ll call it out, your name, that is

僕の名前を呼んでくれたみたいに

Just like how you called out my name

名前を呼ぶよ

I’ll call it out

あなたの名前を

Your name, that is

No comments!

Add comment