Translation of the song Ale jestem artist Anna Maria Jopek

Polish

Ale jestem

English translation

But I Am

Oczy otwieram: staje się świat.

I open my eyes: the world becomes

Nade mną niebo, przede mną - sad.

Heaven above me, in front of me - an orchard

Jabłek zielonych zapach i smak...

The fragrance of green apples and their taste

i wszystko proste tak.

And everything so simple like this.

Trzeba żyć naprawdę,

You have to truly live,

żeby oszukać czas.

to cheat time.

Trzeba żyć najpiękniej,

You have to live as beautifully as possible,

Żyje się tylko raz.

You only live once.

Trzeba żyć w zachwycie:

You have to live in awe:

Marzyć, kochać i śnić.

Dream, love and dream*

Trzeba czas oszukać,

You have to cheat time

Żeby naprawdę żyć.

To truly live.

Jestem piasku ziarenkiem w klepsydrze,

I am a grain of sand in an hourglass

Zabłąkaną łódeczką wśród raf,

A lost little boat among the reefs,

Kroplą deszczu,

A drop of rain,

Trzciną myślącą wśród traw

A thinking blade in the grass

...ale jestem!

... but I am!

Jestem iskrą i wiatru powiewem

I'm a spark and gust of wind

smugą światła, co biegnie do gwiazd,

A streak of light that runs to the stars,

jestem chwilą, która prześcignąć chce czas

I'm a moment, that wants to overtake time

...ale jestem!

... but I am!

Ucha nadstawiam: słucham jak gra,

I hold out my ears: I listen to how

Muzyka we mnie, w muzyce - ja!

the music is playing in me, in the music - me!

Nim wielka cisza pochłonie mnie,

Before the great silence engulfs me,

Pragnę wyśpiewać, wyśpiewać że:

I want to sing out, to sing out that:

Trzeba żyć naprawdę,

You have to truly live,

żeby oszukać pędzący czas.

to cheat the racing time.

Pięknie żyć w zachwycie,

It's beautiful to live in awe,

życie zdarza się raz.

Life happens only once.

Jestem piasku ziarenkiem w klepsydrze,

I am a grain of sand in an hourglass

Zabłąkaną łódeczką wśród raf,

A lost little boat among the reefs,

Kroplą deszczu,

A drop of rain,

Trzciną myślącą wśród traw

A thinking blade in the grass

...ale jestem!

... but I am!

Życie jest drogą, życie jest snem...

Life is a way, life is a dream...

A co będzie potem?... Nie wiem i wiem...

And what happens after?... I don't know, and I know...

O nic nie pytaj, dowiesz się, gdy

Don't ask about anything, you'll find out when,

Skończy się droga, życie i sny.

The road will end, life and dreams.

Jestem piasku ziarenkiem w klepsydrze,

I am a grain of sand in an hourglass

Zabłąkaną łódeczką wśród raf,

A lost little boat among the reefs,

Kroplą deszczu,

A drop of rain,

Trzciną myślącą wśród traw

A thinking blade in the grass

...ale jestem!

... but I am!

Jestem iskrą i wiatru powiewem

I'm a spark and gust of wind

smugą światła, co biegnie do gwiazd,

A streak of light that runs to the stars,

jestem chwilą, która prześcignąć chce czas

I'm a moment, that wants to overtake time

...ale jestem!

... but I am!

No comments!

Add comment