Teraz nie pora szukać wymуwek;
It's not the time to look for excuses;
fakt, że skończyło się.
it's a fact, it's over.
Dziś przyszła inna i młodsza, i lepsza ode mnie
Today, came other, younger, and better than me
i skradła mi serce twoje.
and stole your heart from me.
Jedną mam prośbę, może ostatnią,
I've got one request, maybe the last,
pierwszą od wielu lat:
first since many years:
daj mi tę jedną niedzielę,
give me that one sunday,
ostatnią niedzielę,
last sunday,
a potem niech wali się świat.
and then let the world crumble.
To ostatnia niedziela
That's last sunday,
dzisiaj się rozstaniemy,
today we will separate,
dzisiaj się rozejdziemy
today we part away,
na wieczny czas.
for eternal time.
To ostatnia niedziela,
That's last sunday,
więc nie żałuj jej dla mnie,
so do not stint it to me,
spojrzyj czule dziś na mnie
look amicably on me today
ostatni raz.
that one last time.
Będziesz jeszcze dość tych niedziel miała,
You'll have many more of those sundays,
a co będzie ze mną - ktуż to wie...
and about me? who knows...
To ostatnia niedziela,
That's last sunday,
moje sny wymarzone,
my dreams imagined,
szczęście tak upragnione
happiness so wanted,
skończyło się.
just run out.