Translation of the song Vágtass velem artist P. Box

Hungarian

Vágtass velem

English translation

Ride with me

Vágtass velem!

Ride with me

Nagy köveken át

Over big rocks

Vágtass velem!

Ride with me

Vágtass velem!

Ride with me

Zord napokon át

Over grim days

Vágtass velem!

Ride with me

Miért kell addig várni

Why I must wait until then

Addig sírni míg semmi nem marad?

Cry until then nothing remains

Vágtass velem!

Ride with me

Zord napokon át

Over grim days

A zene talán majd átsegít

The music may help

Érezd! Gyere érezd!

Feel! Come and feel

Valamiért mindig érdemes

For something it's worth always

Vágtass velem!

Ride with me

A zene segít, ha elkeserít ez az egész

The music helps if this all embitters you

A villámokban nincs kímélet

The is no spare in the lightning

A hullámok a partra törnek

The waves break to the coast

Tépi a szél és mossa eső

The wind tears it and the rain wash it

És mégis ott marad helyén a kő!!!

But the rock still stay on it's place

Érezd! Gyere érezd!

Feel! Come and feel

Valamiért mindig érdemes

For something it's worth always

Vágtass velem!

Ride with me

Ha szomorú vagy, add át magad a zene segít

If you are sad give yourself, the music helps

Nézz fel, hallod nézz fel!

Look up, can you hear it, look up

A hegyek csúcsán a fény is megtörik

On the mountains apical the light breaks too

Úgy légy erős, mint kövön a kő

Be strong like a rock on a rock

Mint kövön a kő, ha zord az idő!

Like a rock on a rock if the weather is grim

Vágtass velem!

Ride with me

(Szóló)

(Solo)

Érezd! Gyere érezd!

Feel! Come and feel

Valamiért mindig érdemes

For something it's worth always

Vágtass velem!

Ride with me

Ha szomorú vagy

If you are sad

Add át magad a zene segít

Give yourself, the music helps

Nézz fel, hallod nézz fel!

Look up, can you hear it, look up

A hegyek csúcsán a fény is megtörik

On the mountains apical the light breaks too

Úgy légy erős, mint kövön a kő

Be strong like a rock on a rock

Mint kövön a kő, ha zord az idő!

Like a rock on a rock if the weather is grim

A villámokban nincs kímélet

The is no spare in the lightning

A hullámok a partra törnek

The waves break to the coast

Tépi a szél és mossa eső

The wind tears it and the rain wash it

És mégis ott marad helyén a kő!!!

But the rock still stay on it's place

0 132 0 Administrator

No comments!

Add comment