Translation of the song Kirveltäjät artist Apulanta

Finnish

Kirveltäjät

English translation

The stingers

Tää peli on loppu

This game is over

Se on alright

It's alright

Ja hämärä kutsuu

And the dusk is calling

Se on alright

It's alright

Johonkin aidompaan

To something more real

On kai alright

I guess it's alright

Näkemään uudestaan

To see again

On niin alright

It's so alright

Kumpi tietää paremmin ja

Which one knows better and

Kumpi sortuu ennemmin

which one crumbles more

Ihmisautiomaa

Desert of people

Kierretään kehää

We're going in a circle

Kasvojen hiekka

The sand of faces

Silmää kirveltää

Stings my eye

Mieleni luisuu

My mind is slipping

On kai alright

I guess it's alright

Takaisin alkuun

Back to the start

Se on alright

It's alright

Parempi piilottaa

Better to hide

On kai alright

I guess it's alright

Parempi yllättää

Better to surprise

On niin alright

It's so alright

Kumpi ensin luovuttaa ja

Which one gives up first and

Kumpi kortit paljastaa

Which one reveals their cards

Ihmisautiomaa

Desert of people

Kierretään kehää

We're going in a circle

Kasvojen hiekka

The sand of faces

Silmää kirveltää

Stings my eye

Tiedän, minä puren tyhjää

I know I'm biting onto nothing

En nää eteeni mä yhtään

I can't see in front of me

Koskaan pitäisi ei heittää kesken erää pyyhkeitä

You should never throw the towel in

Tiedän, minä haron tyhjää

I know I'm reaching for nothing

En nää käsiäni yhtään

I can't see my hands at all

Koskaan pitäisi ei heittää kesken erää pyyhkeitä

You should never throw the towel in

Kumpi tietää paremmin ja

Which one knows better and

Kumpi sortuu ennemmin

which one crumbles more

Ihmisautiomaa

Desert of people

Kierretään kehää

We're going in a circle

Kasvojen hiekka

The sand of faces

Silmää kirveltää

Stings my eye

No comments!

Add comment