Translation of the song Kamouflage artist Raubtier

Swedish

Kamouflage

English translation

Camouflage

Det är 70 pund i spänning den sekund som strängen sträcks.

There's 70 pounds of tension the second the cord stretches

I anläggning är hastig död, kaliber 30-06.

In plant is hasty death, calibre 30-06

fyrhjulsdrift och vapenställ, kadaver som bagage.

Four-wheel drive and arms rack, cadavers as luggage

Jag och mina bröder passar bäst

Me and my brethren fit the best

I kamoflauge!

In camouflage!

Ni ser oss som en lägre kast, som inte passar in.

You see us as a lower class, that doesn't fit in

Med hög volym, i mossy oak och tatuerat skinn.

With high volume, in mossy oak and tattooed skin

Vad rör oss erat dravel om, nån' mode vernissage.

What does it concern us, your talk about some fashion exhibition

Överleva gör man trots allt bäst

You survive after all best

I kamoflauge!

In camouflage!

Jag lever livet som sig bör, i kamouflage

I live life as you should, in camouflage

jag gör metallen som jag gör, i kamouflage

I do the metal as I do, in camouflage

Ni ser mitt lik den dag jag dör, i kamouflage

You see my corpse the day I die, in camouflage

den enda färg jag lever för

The only color I live for

Är kamoflauge!

Is camouflage!

Som ni ser oss så ser vi er och vi har fan sett nog

As you see us, we see you and we've seen damn enough

av dyra värdelösa plagg som inte tål vår skog.

Of pricey worthless garments that can't stand our woods

I våra ögon liknar ni ett kråkornas entourage

In our eyes you look like the craws' entourage

Jag och mina bröder vi trivs bäst

Me and my brethren we feel our best

I kamouflage!

In camouflage!

Jag lever livet som sig bör, i kamouflage

I live life as you should, in camouflage

jag gör metallen som jag gör, i kamouflage

I do the metal as I do, in camouflage

Ni ser mitt lik den dag jag dör, i kamouflage

You see my corpse the day I die, in camouflage

den enda färg jag lever för

The only color I live for

Är kamoflauge!

Is camouflage!

När jag tvingas till att vandra bland betongens alla kval,

When I'm forced to walk among all the pains of the concrete

avlägger jag av ren instinkt ett besök uppå lokal.

I pay out of instinct a visit upon the local establishment

Då hindras mina drifter av en myndighetens page

Then my urges are stopped by a governmental footman

som menar att det icke finnes plats för kamoflauge.

Who says that there is no room for camouflage

Där nödgas jag att hävda med ständigt hårda ord

There I must claim with constantly rough words

att för jägaren finns byten, överallt på våran jord.

That for the hunter there's preys all over the Earth

Där inne dväljas damerna med djupt dekolletage

There inside the ladies dwell with low decolletage

Och jaga gör en man ju tveklöst bäst

And hunting a man does without doubt best

I kamouflage!

In camouflage!

Jag lever livet som sig bör, i kamouflage

I live life as you should, in camouflage

jag gör metallen som jag gör, i kamouflage

I do the metal as I do, in camouflage

Ni ser mitt lik den dag jag dör, i kamouflage

You see my corpse the day I die, in camouflage

den enda färg jag lever för

The only color I live for

Är kamoflauge!

Is camouflage!

No comments!

Add comment