Två skuggor syns i månens sken,
Two shadows are visible in the moonlight,
i yrsnön irrar fyra ben.
in the blowing snow four legs maunder.
Den ene kraxar ondsint hat,
The first caws evil hate,
den andre cirklar desperat.
the other circles desperately.
En bitter tår, en kylig blick,
A bitter tear, a cold gaze,
en beskhet i ett giftigt stick.
a bitterness in a poisonous sting.
Handen hårt, kring skaftet höll,
The hand held hard around the handle,
där ena skuggan bruten föll.
where the first shadow brokenly fell.
Den enes död, den andres dåd,
The first one's death, the other's deed,
när ingen kunnat visa nåd.
when nobody could show mercy.
Den enes blad den andre drog
The first one's blade, the other pulled
och stack så att den förste dog.
and stabbed so that the first one died.
Man sökte då, man sökte än,
People searched then, people search now,
den ene av de båda män,
the first one of the two men,
som under månljus, någonstans,
that under moonlight, somewhere,
var part i denna dödens dans.
took part in this death-dance
Röd snö, Röd snö
Red snow, red snow
Röd snö, Röd snö
Red snow, red snow
En djup och sorglig avgrund
A deep and pitiful abyss
dväljs i djupet av var själ,
dwells in the bottom of every soul,
som suktande av hunger
that yearning of hunger
gör sin bärare till träl.
makes is carrier into a slave.
Den växer liksom röta
It grows like rot
om den en gång slagit rot
if it once has taken root
och bränner liksom feber
and burns like fever
den som icket står emot.
the one that can't resist.
Det finns ej något motgift
There is no antidote
om den en gång sugit luft.
if it once has inhaled air.
Den krossar fröjd och lycka
It crushes rejoice and happiness
och den kväver sunt förnuft.
and it suppresses common sense.
Den har ej några gränser,
It doesn't have any bounds,
den vill se hur bröder dö,
it wants to see brothers die,
Den besudlar andens renhet
It vitiates the spirits purity
liksom blodet färgar snö.
just like blood paints snow.
Vad stred de om, vad stred de för.
What did they fight about, what did they fight for.
I kamp som dräper och förgör.
In struggle that kills and destroys.
Den ene har ej något kvar
The first one doesn't have anything left
av det som nu den andre har.
of that which now the second one now has.
En har livet, en har dött,
One has life, one has death,
där blodet runnit varmt och rött.
where the blood poured warm and red.
En har mistat liv och guld,
One has lost life and gold,
den andre vunnit evig skuld.
the other has won everlasting guilt.