Jos pilkon pienemmiksi halot
If I chop logs smaller
Niillä lämmittää voi mökin
They can heat the cabin
Kun saan kytkettyä valot
When I can attach the lights
Seinään töpseliä tökin
I poke plug to the wall
Käsikopelolla salaa
Secretly unknowing
Siinä lapasetkin sulaa
Even mittens will melt
Koko saunamökki palaa
Whole sauna cabin's on fire
Taas kun saatoin meidät pulaan
Again when I put us in trouble
Miten voimme yli talven kestää?
How can we endure whole night?
Missä hitossa me hiukset pestään?
Where the heck we wash our hair?
Pyykit sentään huuhdella voi laiturilta
At least we can rinse laundry from pier
Vai onko avanto ja järvi jäässä?
Or is ice hole and lake frozen?
Ja mihin ripustamme pakkassäässä?
And where we hang them on freezing weather?
Lohduttoman pimeä on talvi-ilta
Hopelessly dark is winter evening
Kun sataa maahan ensilumi
When first snow comes to ground
Talvi totiseksi tekee
Winter makes you serious
Vaihdan polkupyörän kumit
I change tires of the bicycle
Koiravaljakkoon tai rekeen
Dog sled or sleigh
Ja jos lumipyry sakea
And if thick snowstorm
Tuiskuttelee sisään
Comes indoors
Potkukelkalla voin hakea
With kicksled I can get
Tarvikkeita lisää
more necessity
Miten voimme yli talven kestää?
How can we endure whole night?
Missä hitossa me hiukset pestään?
Where the heck we wash our hair?
Pyykit sentään huuhdella voi laiturilta
At least we can rinse laundry from pier
Vai onko avanto ja järvi jäässä?
Or is ice hole and lake frozen?
Ja mihin ripustamme pakkassäässä?
And where we hang them on freezing weather?
Lohduttoman pimeä on talvi-ilta
Hopelessly dark is winter evening
Sä nuokut pimeässä tuvassa
You sleep in the dark room
Kuin näkemättä ketään
Like without seeing anyone
Vaikka ruokaakin on luvassa
Even when food is coming
Kun puuro lämmitetään
When porridge is warmed
Kirkkaan keltaista on kusi
Pee is bright yellow
Kun sen polun varteen heittää
When you throw it on the side of path
Ei kai saalistava susi
Hunting wolf probably
Ehdi jälkiänsä peittää
Doesn't have time to hide its tracks
Miten voimme yli talven kestää?
How can we endure whole night?
Missä hitossa me hiukset pestään?
Where the heck we wash our hair?
Pyykit sentään huuhdella voi laiturilta
At least we can rinse laundry from pier
Vai onko avanto ja järvi jäässä?
Or is ice hole and lake frozen?
Ja mihin ripustamme pakkassäässä?
And where we hang them on freezing weather?
Lohduttoman pimeä on talvi-ilta (x2)
Hopelessly dark is winter evening (x2)
Niin lohduttoman pimeä
So hopelessly dark
Ulvon rakkaani nimeä kuutamolla
I howl my loved ones name in moonlight
Koko talven kesämökillä
Whole winter at summer cabin
Voi kuinka kivaa on kanssasi vain kahden olla
Oh how nice it is to be with only you
(Älä lannistu, Anja)
(Don't be discouraged, Anja)