Ne kadar ırgalar ha?
How much can you bother me?
De kıskananlar?
Tell me jealous people
Başımda felaket ıhtan harman
I'm in a trouble, slightly sledging
Sarın kafam yıkılsın yakın duman yayılsın
Roll up, let my head collapse; burn it, let the smoke diffuse
Yoruldum hayattan (Yoruldum, yoruldum)
I'm tired of living (I'm tired, I'm tired)
Sarıldım kafama
I hugged my head
Yaşamak Savanna'da daha kolaydır sanırım kanka
I think living in Savannah is easier, dude
Bata çıka yol alırım Araf'ta, ey, ey
I flounder through the Limbo, ey, ey
Yürürüm (Yürürüm)
I walk (I walk)
Ayaklarım acır ağır hükümlüyüm
My feets hurt, I'm heavy convict
Yalanlarım kanıtlar büyüdüğümü
My lies proves that I grew up
Yükümlülüklerim var, izdüşümüm düşer üzerine
I have responsibilities, my footprint falls on you
İşlenirken ''hiç düşünce'' cümle düzenine
While no idea is being processed on the sentence order
Serin kan, rezil heriflerin rezil delilleri var
Cool blood, vile guys have vile evidences
Delilerin çağ, kaliteli delirmeli yedi beyni mal
Craziest age, the idiot went mad so hard, he destroyed his brain
Tekin değil tripte herif elinde zar
The shady guy with the dice is miffed
Yenilmeyi bi' bilsen olur seninle şans!
If you accept the defeat, luck will be with you
Derdin nedir lan?
What's your problem?
Sorun Şehinşah, sorun Şehinşah
Problem is Şehinşah, problem is Şehinşah
Sorun Şehinşah d'i' mi?
Problem is Şehinşah, isn't he?
Yargınız prensibiniz algınız değil davam
Your judgment, princip or sense aren't my business
Olmadım onlarda n'abiyim işkencesini Tanrı'nın yerim rahat
I haven't been one of them, I don't care God's torture, my place is comfortable
Ey evim rahat, ey Cehennem'im rahat
Ey, my home is comfortable, my hell is comfortable
Dargınım diğerlerine, yansın gemiler ağır ağır
I'm upset with others, let the ships burn slowly
Karanlık olur, karışır dolunaya paranoyalar
Getting dark, paranoias join the full moon
Aranıyo'muşum, karakola çağırıyo', canlanmıyo' suçum
I'm wanted by police, they order me to the police station, I can't even
Gözümde bile, nedir benimle
Visualize my crime, what's their
Alıp veremedikleri? Kesin Rap'imle!
Problem with me? The problem is definitely my rap!
Yakın geçmişimin derin kesikleriyle
The problem is deep wounds of my recent past
Akıl edemedikleri şey incelikler
They are not able to think of the niceties
İrdeliyecek ipnecikler peşimde yine!
Those fags will scrutinize them, chasing me again!
Gelin değil dert! Milyon tane sorunla boğuşmam bile
Come on it's okay for me! Even that I struggle with millions of problems
Diyor annem; O'nunla konuşmam bile
My mom said; I don't even talk with him
Aile denince canlanır gözümde eskiler hep etkilendim derinden
When it comes to family, I remember the old days I've always been affected deeply
Bari sen gelip de harmanlık özünde hepsi deyip çekiversen elimden
At least you come to me and say it's all because of sledging
Karma, karma daima aleyhime
Karma, karma always against me
Karma, anlayamam bana garezi ne?
Karma, I can't understand what is grudge against me
Paryanım karma kapıldım ahengine
I'm your pariah karma, I fell into your harmony
Karmam, armağanım, lanetim ve kaderim
My karma, my present, my curse and fate
Karma, karma daima aleyhime
Karma, karma always against me
Karma, karma daima aleyhime
Karma, karma always against me
İlişkimiz tipik çok
Our relationship is so typical
Karma dağ, zaman kaya, bense Sisifos
Karma is mountain, time is rock, I'm Sisyphos
Adaleti yok, karma karma
It has no fair, karma karma
Merhameti yok, karma karma
It has no mercy, karma karma
Kanaati yok, karma karma
It has no satisfy, karma karma
Karma dağ, zaman kaya, bense Sisifos
Karma is mountain, time is rock, I'm Sisyphos
Acelemiz yok!
There's no rush!
Yanılsamalarım yarım yamalak
My illusions are defective
Hatırlatın bana nasıl mutlu yaşamak
Remind me how was it like to live happily
Odaklandım hayatta kalmaya
I focused to survive
Yaram da var baya
I have so many wounds
Sarar zaman yalnızca masallara kan
Time heals them, only believe fairy tales
Apar topar, toz ol
Buzz off, hastily
Yansa kor kor Cosmos boş koy
Even if cosmos burn, don't give a fuck
Dosdoğru yazar, yazar arsızca mantık aramaz
A true writer, writes it straight, doesn't look for logic
Yapmaz goy goy yo yo, asla
Doesn't mess around, no no, never
Sopsoğuk sokakları mosmor göz altlarıyla koş
Run in the coldest streets with dark circles in your eyes
Kovala dur ha? Kovala kovala boş!
Chase and chase again? Chase but it's useless
Olacak o kadar yol alan bocalar (Of!)
It will be like this, falters makes progress
Hayat çok zor fazlasıyla borç harç
Life is really hard, loans
Çer çöp, doğ öl, yaşarken ol ot, al ot
Wastes and loses, born an die, live simple, buy weed
Çek çek, ıhtan
Smoke it, slowly
Mongollarla kolkola paradokslarda kaybol
Arm in arm with idiots lose in paradoxes
Fosfor almaz idraka dert anlatır iken öl (Öl, öl)
Die while you telling you problems to somebody who can't feel it (die, die)
Rolls Royce'larda klip çekip eve dolmuşla dön
Record a clip with Rolls Royce's and go to home with a minibus
Hayatınız Photoshop orası kesin
Your life is photoshop, it's obvious
Nasıl adamsınız lan zavallılar?
What kind of men you are, losers?
Size sizin gibi mankafalılar kanar orası kesin
Only dunderheads like you will believe you that's for sure
Gülünçsünüz siz ünlülük takıntılı bi sürüsünüz
You're ridiculous, you're a herd obsessed with fame
Virüssünüz dürüst olalım baylar
You're a virus, let's be honest guys
Biz müzisyen siz düpedüz tüccarsınız
We're musicians, you're a obvious merchants
Tracklerinizse süprüntü günü kurtarır ancak
Your tracks are trash, they only save the day
Karmam tura, derim yazı der karmam; Tura
My karma is heads, I say tails but karma says; Head
Buca, Buca, Buca mağaram yuvam
Buca, Buca, Buca my came, my home
Oldum içe sıça darmaduman
I fucked up of drinking
Kura kura kura kudurdular havlarlar
They raged raged raged, they barking
Kuduz köpekler! Huzur bulur uyutulursa
Mad dogs! Find peace if they sleep
Uçar uçtan uca kartallar! Buyuz özetle
Eagles fly from side to a side, in a nutshell that's we are
Kusursuzuz uçtuğumuzda
We're great when we fly
Süzüldük üstünden etkilendi manitan
We slide over your girlfriend she's impressed
Tükürür yüzüne mermileri makinam
My gun spits bullets on your face
Alamut'tan uzar namlumuz o burnunuza
Our barrels suffice to your nose from Alamut
Sarıp sarmalar karmamın kaygıları
My karma's anxiety surrounding me
Atıp safrayı sakladım şarkılara
I threw them and hide in my songs
Akıl kavramım kalmadı yaktım
My mind fell, I burn it
Yakmasaydım aranızda nefes alamazdım
I I didn't I couldn't breathe between you
Karma (karma)
Karma (karma)
Anlayamam bana garezi ne?
Karma, I can't understand what is grudge against me
Karma, karma, karma
Karma, karma, karma
Karmam armağanım lanetim ve kaderim
My karma, my present, my curse and fate
Karma, karma daima aleyhime
Karma, karma always against me
Karma, anlayamam bana garezi ne?
Karma, I can't understand what is grudge against me
Paryanım karma kapıldım ahengine
I'm your pariah karma, I fell into your harmony
Karmam, armağanım, lanetim ve kaderim
My karma, my present, my curse and fate
Karma, karma daima aleyhime
Karma, karma always against me
Karma, karma daima aleyhime
Karma, karma always against me
İlişkimiz tipik çok
Our relationship is so typical
Karma dağ, zaman kaya, bense Sisifos
Karma is mountain, time is rock, I'm Sisyphos
Adaleti yok, karma karma
It has no fair, karma karma
Merhameti yok, karma karma
It has no mercy, karma karma
Kanaati yok, karma karma
It has no satisfy, karma karma
Karma dağ, zaman kaya, bense Sisifos
Karma is mountain, time is rock, I'm Sisyphos
Acelemiz yok!
There's no rush!