Grausam ist der Haifisch
Cruel is the shark
und grausam warst auch du
and cruel you were, too
Am Ende des Regenbogens
At the end of the rainbow
legt der Regen noch einen Zahn zu
the rain is getting harder
und überflutet im Überschwang
and floods in exuberance
gleich hinter dem S-Bahn-Übergang
just behind the train crossing
den Weg mit leeren Flaschen, Steinen und Schlamm
the street with empty bottles, stones and mud
Und ich geh' noch einmal den Kurfürstendamm entlang
And I walk along Kurfürstendamm one more time
Treulos ist die Sonne
Unfaithful is the sun
und treulos warst auch du
and unfaithful were you, too
Beim Kauf eines neuen Lebens
With the purchase of a new life
gibt's eine Gratis-Zigarre dazu
you get a cigarette for free
Die rauch' ich auf dem Heimweg weg
I smoke it on the way home
Da stört das keinen und heimlich
so nobody gets bothered and secretly
steck' ich dein Bild in einer Tonne damit in Brand
I put your picture in a bin on fire with it
Und dann geh' ich nochmal den Kurfürstendamm entlang
And then I walk along Kurfürstendamm one more time
Am ersten Sonntag nach dem Weltuntergang
On the first sunday after doomsday
Schön war das Leben
Beautiful was life
Schlecht war die Welt
Bad was the world
Gut war die Liebe
Good was the love
Böse das Geld
Bad the money
Bissig der Hund und lieb war das Pferd
Vicious the dog and dear was the horse
Doch heute ist es genau umgekehrt
But today it is the other way round
Auf dem Kurfürstendamm
At the Kurfürstendamm
Am ersten Sonntag nach dem Weltuntergang
On the first sunday after doomsday
Droben ist da, wo du bist
Up is where you are
und unten ist da wo ich
and down is where I
in Gummistiefeln d'rauf warte
wait in rubber boots for
dass alle paar Stunden sich
the sky revolving around itself
der Himmel einmal um sich selber dreht
every few hours
und irgendwie die Zeit vergeht
and for the passing of the time somehow
die man braucht um zu begreifen, dass man noch lebt
that one needs to grasp that one is still alive
Und dann geh' ich nochmal den Kurfürstendamm entlang
And then I walk along Kurfürstendamm one more time
Am ersten Sonntag nach dem Weltuntergang
On the first sunday after doomsday