Translation of the song Der Mann vom Gericht artist Element of Crime

German

Der Mann vom Gericht

English translation

The Man From The Court

Keine Bekannten und keine Verwandten

No acquaintances and no relatives

Sind so treu wie ich, auch Freunde nicht

Are as loyal as I am, not even friends

Das kommt davon, das kommt davon

It's your own fault, it's your own fault

Das Telefon tot, die Fenster düster

The phone is dead, the windows are dark

Die schreienden Biester wollen Abendbrot

The screaming beasts want supper

Das kommt davon, das kommt davon

It's your own fault, it's your own fault

Niemand da, niemand da

Nobody there, nobody there

Niemand da, da lach ich ja

Nobody there, I'm laughing

Denn hier bin ich der letze Jäger

Because here I am, the last hunter

Jetzt oder später, ich kriege dich

Sooner or later, I'll get you

Das kommt davon, das kommt davon

It's your own fault, it's your own fault

Niemand da, niemand da

Nobody there, nobody there

Niemand da, da lach ich ja

Nobody there, I'm laughing

Erst etwas borgen, und dann zahlst du nicht

First you borrow something and then you don't pay

Der Mann vom Gericht wirds dir schon besorgen

The man from the court will get you for it

Das kommt davon, das kommt davon

It's your own fault, it's your own fault

Das kommt davon, das kommt davon

It's your own fault, it's your own fault

Niemand da, niemand da

Nobody there, nobody there

Niemand da, das glaub ich nicht

Nobody there, I don't think so

No comments!

Add comment