Translation of the song Draussen hinterm Fenster artist Element of Crime

German

Draussen hinterm Fenster

English translation

Outside behind the window

Draussen hinterm Fenster

Outside behind the window

Sitzt ein Kind und spielt

A child is sitting and playing

Am Motor eines Subarus herum

Around on the motor of a Subaru.

Ein Oberkellner fuellt

A headwaiter is transferring

Alle Kognakflaschen um

All bottles of brandy.

Ein Steuerfahnder bittet um Asyl

A tax investigator is begging for asylum.

Vom Freibad kommen die, die nicht ertrunken sind

From the open-air pool the ones are coming who aren't been drowned.

Ein Subaru-Besitzer macht Jagd auf ein Kind

An owner of a subaru is hunting a child

Und ich frage dich nicht, wo du herkommst

And I don't ask you where you come (or: are coming) from.

Du sagst mir nicht, wo wir sind

You don't tell me where we are.

Wir sitzen hier fest, was auch immer geschieht

We are stuck here whatsoever happens,

Verwirrt, traege und verliebt

confused, sluggish and lovestruck.

Draussen hinterm Fenster

Outside behind the window

Sitzt ein Kind und ruehrt

A child is sitting and stirring

In der Milch der frommen Denkungsart herum

Up the milk of human kindness (lit.: devote way of thinking)

Ein Oberkellner spuert

A headwaiter feels

Ein Reissen in den Knien

A pull in his knees (or: rheumatism).

Ein Eisenbieger nimmt die falsche Tuer

One who bends iron bars takes the wrong door

Vom Kaufhaus kommen die, die nicht verhaftet sind

From the mall the ones are coming who aren't arrested.

Ein sittenstrenger Milchmann macht Jagd auf ein Kind

A strait-laced milkman is hunting a child

Und ich frage dich nicht, wo du herkommst

And I don't ask you where you come (or: are coming) from.

Du sagst mir nicht, wo wir sind

You don't tell me where we are.

Wir sitzen hier fest, was auch immer geschieht

We are stuck here whatsoever happens,

Verwirrt, traege und verliebt

confused, sluggish and lovestruck.

Draussen hinterm Fenster

Outside behind the window

Sitzt ein Kind und malt

A child is sitting and painting

Am Meinungsbild vom naechsten Jahr herum

On the picture of next year's polls. (lit: set of opinions)

Ein Oberkellner zahlt

A headwaiter is cashing

Alle Gaeste aus und geht

Out all customers (or: guests).

Ein Kognaktrinker wirft den Tresen um

A drinker of brandy

Vom Parkplatz kommen die, die nicht zu retten sind

is overturning the bar (or: counter).

Ein Ex-Meinungsforscher macht Jagd auf ein Kind

From the parking area the ones are coming who are beyond remedy (lit: aren't savable)

Und ich frage dich nicht, wo du herkommst

An ex-pollster is hunting a child.

Du sagst mir nicht, wo wir sind

And I don't ask you where you come (or: are coming) from.

Wir sitzen hier fest, was auch immer geschieht

You don't tell me where we are.

Verwirrt, traege und verliebt

We are stuck here whatsoever happens,

No comments!

Add comment