Translation of the song Immer unter Strom artist Element of Crime

German

Immer unter Strom

English translation

Always Energised

Im Gepäck nicht mehr als sieben Sachen

No more than seven things in your luggage

Auf dem Kompass nichts als geradeaus

Nothing on the compass but straight ahead

Und alle 100 Kilometer Helm ab zum Gebet

And every 100 kilometers take your helmet off to pray

Wegzukommen ist uns heilig

Getting away is sacred to us

Anzukommen ist egal

Arriving doesn't matter

Und die einzige Qual ist uns die Angst, dass es mal nicht mehr weiter geht

And the only agony is the fear

Immer unter Strom

Always energised

Immer unterwegs und überall zu spät

Always on the road and always late everywhere

Was sich nicht bewegt ist nicht zu fassen

What doesn’t move can’t be grasped

Wo wir sind wird uns der Boden heiss

The ground under our feet is getting hot

Unsre Haut wird uns zur engen Hülle, die unter Spannung steht

Our skin becomes a tight shell, tense

Wo wir warn war immer alles fade

Wherever we were, everything was always bland

Wo wir hinfahrn wird es wunderbar

Wherever we go it will be wonderful

Und hoffen dürfen wir solange, wie sich der Motor dreht

And we can hope as long as the engine is running

Immer unter Strom

Always energised

Immer unterwegs und überall zu spät

Always on the road and always late everywhere

Bring mich von hier weg

Get me out of here

Bring mich dahin wo noch irgendwas passiert

Take me where something else is happening

Bring mich von hiner weg

Take me back and forth

Bring mich dahin wo noch irgendetwas lebt

Take me where something is still alive

Bring mich von hier weg

Get me out of here

Bring mich dahin wo es anders ist als hier

Take me where it's different from here

Immer unter Strom

Always energised

Immer unterwegs und überall zu spät

Always on the road and always late everywhere

Bis nach Oslo brauchen wir zwei Stunden

It takes us two hours to get to Oslo

Und nach Zürich höchstens zweieinhalb

And to Zurich two and a half at the most

Und dennoch ist da immer etwas, das war schon vor uns da

And yet there is always something that was there before us

Und etwas, das schon wieder weg ist

And something that's gone again

Und etwas, das uns an den Hacken klebt

And something that makes us stick around

Das uns bedroht, das uns verrät

That threatens us, that betrays us

Immer unter Strom

Always energised

Immer unterwegs und überall zu spät

Always on the road and always late everywhere

No comments!

Add comment