Wo die alten Leute immer
Where the old folks always
Schimpfend an der Ecke stehen
Use to stand at the corner - railing
Werd ich mich dazu gesellen
I am going to join them
Und Zigaretten für sie drehen
And roll cigarettes for them
Und grad wenn wir uns richtig einig sind
And at the very moment we all agree with each other
Dass alles immer schlimmer wird
That everything is getting worse anyway
Wirst du vorüber gehn
You will pass by
Wo die Neurosen wuchern
Where the neuroses sprawl
Will ich Landschaftsgärtner sein
That's where I want to be a landscape gardener
Und dich will ich endlich wiedersehen
And you, I finally want to see you again
Vor dem Edeka des Grauens
In front of the Edeka* of horrors
Wo, wer freundlich ist, verliert
Where the friendly one will always lose
Halt ich jeden Abend Wache
I do keep watch every evening
Auf dem Container für Papier
On the paper container
Und wenn du kommst
And when you approach
Dann sehe ich dich von weitem schon
I see you arrive from a distance
Und kann schnell zu den Einkaufswagen gehen
And can quickly go to the caddies
Wo die Neurosen wuchern
Where the neuroses sprawl
Will ich Landschaftsgärtner sein
That's where I want to be a landscape gardener
Und dich will ich endlich wiedersehen
And you, I finally want to see you again
In die Straßenbahn des Todes
Into the tramway of death
Die heulend sich zum Stadtrand quält
Which is dragging itself towards the - outskirts - howling
Werd ich mich klaustrophobisch zwängen
I will squeeze myself claustrophobically
Weil auch die kleine Geste zählt
Because every little gesture counts
Und wenn du einsteigst
And when you get on the tramway
Bin ich lang schon eng befreundet
I'll be friends already for a long time
Mit den Leuten die auf meinen Füßen stehn
With the folks that step on my feet
Wo die Neurosen wuchern
Where the neuroses sprawl
Will ich Landschaftsgärtner sein
That's where I want to be a landscape gardener
Und dich will ich endlich wiedersehen (2x)
And you, I finally want to see you again