Bèo hoa trôi, hài tiên thoát kiếp phong trần
Floating flowers, fairy shape has escaped human life
Đào nhạt phai thì Sen nay đã thắm xanh
The cherry blossoms faded, the lotus was green now
Ngày vui mau tựa bông liễu rụng ngang mành
Happy days as a willow blossom falls through the curtains
Vừa hoàng hôn mà nay sao đã hôn hoàng?
Only at sunset, why is it already dark now?
Rồi vầng trăng xanh trên trời kia chia làm đôi
Then the new moon in the sky splits into two halves.
Dặm trường trăng soi theo người đi xa dần xa
Too far, the moonlight followed people away gradually
Nửa soi gối chiếc mình ta
Half shine from the pillow lonely and lonely alone.
Rồi mùa đông qua xuân lại sang nắng lại trong
Then winter passed, spring turned again, the sunlight was clear again
Dịu dàng cành hoa lê điểm tô thêm vài bông
Pear branches decorate a few delicate flowers
Cỏ xanh ngát tận chân trời
Young green grass at the end of the horizon
Nàng là Sen, loài hoa thanh khiết trắng ngần
She is like Lotus, a flower of pure white
Từ bùn vươn mình lên đón nắng sớm mai
Get out of the mud to catch the morning sun
Nguyệt cầm reo hồng nhan đẫm lệ hai hàng
The moon lute rang, dropping her tears in two rows
Bạc mệnh khúc bàn tay nhỏ máu cung đàn.
Bitter songs of fate, her blood-dripping hands moisten the lute.
Rồi vầng trăng xanh trên trời kia chia làm đôi
Then the new moon in the sky splits into two halves.
Dặm trường trăng soi theo người đi xa dần xa
Too far, the moonlight followed people away gradually
Nửa soi gối chiếc mình ta
Half shine from the pillow lonely and lonely alone.
Nào ngờ so dây cho người nghe lúc lả lơi
Who thinks, playing for the audience while they were lazy
Quặn lòng đau nhói nốt nhạc buông trôi tình vơi
Heart cramps, letting go of notes, love fade
Cười trong mắt lệ hoen sầu
Smiling appearance, inner tears of melancholy
Rồi vầng trăng xanh trên trời kia chia làm đôi
Then the new moon in the sky splits into two halves.
Dặm trường trăng soi theo người đi xa dần xa
Too far, the moonlight followed people away gradually
Nửa soi gối chiếc mình ta
Half shines from the pillow lonely and lonely alone.
Nào ngờ so dây cho người nghe lúc lả lơi
Who thinks playing for the audience while they were lazy
Quặn lòng đau nhói nốt nhạc buông trôi tình vơi
Heart cramps, letting go of notes, love fade
Cười trong mắt lệ hoen sầu
Smiling appearance, inner tears of melancholy