無視道與理 是與非非
Ignoring truth or reason, rights or wrongs
繼續往天飛 再去遁地
I'll keep on soaring skywards, then I'll go burrowing underground
在煩亂之中找找氧氣 失意能否不提起
As I dig through my troubles for oxygen, can you not bring up my frustrations?
糊塗地闖天地 不想要三幅被
Foolishly I blaze my own trail, I don’t want any incessant chatter
只想要隨便的 隨心的 結尾
I just want to end things casually, however I please
忙著為明日打算 怎知道只得忙亂
I get busy preparing for tomorrow, but end up with nothing but a mess
忙著看手錶 竟不知分秒停轉
I get busy looking at my watch, without realizing it’s stopped ticking
傻著笑提問「點算~」 或過錯不需要點算
I chuckle as I ask myself, “what do I do?”, but maybe mistakes don’t need to be tallied
耗損的可能是分寸
What was lost might merely be minutiae
去吧 毋用計長短
Get going, there's no need to calculate mishaps
無視道與理 是與非非
Ignoring truth or reason, rights or wrongs
繼續往天飛 再去遁地
I kept on soaring skywards, then I went burrowing underground
在煩亂之中找到氧氣 擺~著烏龍燃起
I dug through my troubles for oxygen, but it caught fire by accident
糊塗地闖天地 不需要三幅被
Foolishly I blaze my own trail, I don’t need any incessant chatter
只需要隨便的 隨心的 結尾
I just want to end things casually, however I please
忘掉有幾多虧欠 只想有些歡笑嘴臉
Forget how much I owe; I just want some happy faces
名和利都不需刻意盤點
There’s no need to enumerate your fame and fortune
常爲無聊事打算 或會算出一片青天
If I always ponder over silly things, I might just ponder my way to a brighter future
隨便 走得笨~拙一點
Taking it easy, walking a bit clumsily
去吧 毋用計條件
Get going, there's no need to calculate prerequisites
無視道與理 是與非非
Ignoring truth or reason, rights or wrongs
繼續往天飛 再去遁地
I kept on soaring skywards, then I went burrowing underground
在煩亂之中找到氧氣 擺~著烏龍燃起
I dug through my troubles for oxygen, but it caught fire by accident
糊塗地闖天地 不需要三幅被
Foolishly I blaze my own trail, I don’t need any incessant chatter
都可以迷著路行棋
Even as I lose my way, I can play my next moves
無視道與理 是與非非
Ignoring truth or reason, rights or wrongs
盼待往天飛 卻要撞地
I hoped to soar skywards, but now I’m about to crash
在忙亂之中找到勇氣 一片塵埃中起飛
I dug through my hustles for courage, taking off amidst a field of dust
「糊塗地闖天地」 只不過三幅被
For “foolishly blazing your own trail” is only incessant chatter
只需要隨心編 隨手寫 結尾
I just need to pen my ending casually, however I please
當一個幸福的 傻更更的你
To be a joyful and silly version of you