Egy napon komoly, tudós fejek
One day, serious and scholarly heads
Rájöttek, tovább ez nem mehet
realized it can't go on like that.
Az élet még nem elég szervezett
Life is not organized enough,
Kijött hát egy új rendelet
so a new decree was issued.
Anyáknak hozták a levelet
Mothers were getting a letter
Benne állt: ezentúl szüljenek
which told them: from now on
Havonként egy fiú gyermeket
they have to deliver a boychild per month.
Még jobb, hogyha ikreket
If twins, that's even better.
Minden rendben ment, igen egyszerű eset
Everything fine, a case so simple.
Senki sem szenvedett
Nobody had to suffer, because, oh,
Mert oh, az emberből közben műember lett
man had already turned artificial,
S aki tőle született: műgyerek
giving birth to artificial kids.
Műgyerek, tiszteld a gépeket
Artificial kid, respect the machines,
Atyád sem vallott más elveket
Just like your father did in true belief.
Köszönd meg gép adta életed
Say thank you for your machine-given life.
Végül gép lesz ki eltemet
You'll be buried by a machine in the end.
Minden rendben ment, igen egyszerű eset
Everything fine, a case so simple.
Senki sem szenvedett
Nobody had to suffer, because, oh,
Mert oh, az emberből közben műember lett
man had already turned artificial,
S aki tőle született: műgyerek
giving birth to artificial kids.
Forgatnak megsárgult könyveket
They turn all those yellowed pages,
Olvassák a múltból itt rekedt
reading those beautiful and strange
Gyönyörű, szokatlan verseket
poems left behind from the past,
S titokban könnyet ejtenek
and secretly, they shed a tear.