Úgy indultam el, hogy tudtam, hosszú lesz az út
I took off knowing that the journey will be long
Nem jelentett jövőt a kettészakadt múlt
The torn up past held no future
Kötözték kezem-lábam buzgó jóslatok
Eager predictions tied up my hands and legs:
Maradjak veszteg, messze úgysem juthatok
You should keep still, you couldn't get very far anyway
Nem tarthatott vissza engem senki sem
Nobody was able to hold me back
Az életemen kívül nem volt mit vesztenem
I had nothing to lose, but my life
A szürke felhőket rég elfújta a szél
The gray clouds are long gone in the wind
A megtett útról már a hírmondó beszél
The road behind me is already the stuff of tales
Csillagok útján, csillagok útján
On the trail of stars, on the trail of stars
Oly távol, messze még a cél
In great distance, the goal is far
Csillagok útján, csillagok útján
On the trail of stars, on the trail of stars
Meghal, ki továbbmenni fél
Those who are afraid to continue, die
Ott jártam én, hol eddig senki se járt
I walked where nobody has ever walked
A napközelben senki nem ismer határt
There are no limits when near the sun
Vakító fénysugártól káprázik szemed
A blinding ray of light flaring in your eyes
És minden lépésedért meg kell küzdened
And you have to struggle for every step
Sarkamról lerázom a csillagok porát
I shake off the stardust from my heel
Tejfehér ködben indulok tovább
I set out in milk-white fog
Napfoltos arcom az égnek fordítom
I turn my sunspot-covered face towards the sky
Kilenc bolygó súlyát tartom vállamon
I carry the weight of nine planets
Csillagok útján, csillagok útján
On the trail of stars, on the trail of stars
Oly távol, messze még a cél
In great distance, the goal is far
Csillagok útján, csillagok útján
On the trail of stars, on the trail of stars
Meghal, ki továbbmenni fél
Those who are afraid to continue, die