Nincs tolakodás, undok civakodás
There is no crush, nasty wrangling
A bolt üresen áll, ajtón sehol a zár
The shop is standing emptily, nowhere lock on the door
Itt az a divat, az ember ehet-ihat
Here the fashion is, that one can eat and drink
A pénz sohase pang, zsebből fizet a bank
The money never slacks, the bank pays from pocket
Néha erre vágytam én
Sometimes I desired this
Egy kis hely a földtekén
A little place on the earth
Ország, hol nincs más csak én
Country, where nobody else just me
Nincs huza-vona, nincsen rock-iroda
There is no dragging, no rock-agency
Nem kell soha pecsét, jó szó, az is elég
Stamp is never needed, good word is almost enough
Nincs hamisítás, senki sose hibás
There is no adulteration, no one ever wrong
Ha nincs mozijegyem, a filmet hazaviszem
If I don't have a ticket to the cinema, I'll take home the movie
Néha erre vágytam én
Sometimes I desired this
Egy kis hely a földtekén
A little place on the earth
Ország, hol nincs más csak én
Country, where nobody else just me
Nincs jogi vita, tréfa a politika
There is no contest, politics is a joke
Mert ha magam vagyok, mindent jóváhagyok
Because if I'm alone, I approve everything
Már csak az a gond, jó szót senki se mond
The only problem is, good word is not said by anyone
Boldog sose leszek, ha nincs kit szerethetek
I won't be ever happy if there is nobody to love
Néha erre vágytam én
Sometimes I desired this
Egy kis hely a földtekén
A little place on the earth
Ország, hol nincs más csak én
Country, where nobody else just me
Most már arra vágyom én
Now I wish for that
Lesz egy hely a földtekén
There will be a place on the earth
Hol együtt élünk te meg én
Where we are living together, you and I